Примеры употребления "длятся" в русском

<>
Судебные тяжбы длятся с 2007 года. Судова тяганина триває з 2007 року.
Большинство "разговоров" длятся 30 секунд. Більшість "розмов" тривають 30 секунд.
С чего начинаются и сколько времени длятся? З чого починається і який час триває?
Они появляются, длятся, меняются, заканчиваются. Вони з'являються, тривають, змінюються, закінчуються.
испытания Гавейна длятся три дня; випробування Гавейна тривають три дні;
Почему длятся споры о геноциде? Чому тривають суперечки про геноцид?
Перерывы между партиями длятся одну минуту. Перерви між партіями тривають одну хвилину.
Заморозки длятся до первых дней мая. Заморозки тривають до перших днів травня.
Сейчас длятся съемки литовской комедии "Свадьба. Наразі тривають зйомки литовської комедії "Весілля.
Смены длятся от недели до месяца. Зміни тривають від тижня до місяця.
Длительные эрекции, которые длятся более 4 часов. Тривалі ерекції, які тривають понад 4 годин.
Насморк и кашель длятся более 10 дней? Нежить і кашель тривають приблизно десять днів.
Беспорядки в Египте длятся уже вторую неделю. Заворушення в Єгипті тривають уже другий тиждень.
Протесты в Бангкоке длятся с 14 марта. Протести в Бангкоку тривають з 14 березня.
Мастер-классы не длятся больше 2 - 6 часов. Майстер-класи не тривають більше 2 - 6 годин.
Защитное действие длится 3 недели. Захисна дія триває 3 тижні.
Как долго длилась столетняя война? Скільки років тривала столітня війна?
Тестирование длилось около трех часов. Тест тривав близько трьох годин.
Свадебные торжества длились две недели. Весільні урочистості тривали два тижні.
Первичное излучение длилось всего минуту. Первинне випромінювання тривало всього хвилину.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!