Примеры употребления "продолжаются" в русском

<>
Ремонтные работы продолжаются ", - написал Аброськин. Огляд пошкоджень триває ", - написав Аброськін.
Возле здания телестудии продолжаются самоубийства. Біля будівлі телестудії тривають самогубства.
Работы по поиску пропавшего человека продолжаются. Робота із пошуку зниклих людей продовжується.
Продолжаются фасадные и монолитные работы Продовжуються фасадні та монолітні роботи
Однако бои в городе еще продолжаются. Але бої в місті ще продовжувались.
Под завалами продолжаются поиски выживших. Під завалами продовжують шукати постраждалих.
Продолжаются споры и относительно жанра "Назара Стодоли". Точаться суперечки й щодо жанру "Назара Стодолі".
Продолжаются следственные действия, прибавили в СБУ. Триває досудове слідство, додали в СБУ.
Продолжаются необходимые противоэпидемические мероприятия [1]. Тривають необхідні протиепідемічні заходи [32].
Поиски еще трех забойщиков продолжаются. Пошуки ще трьох забійників продовжуються.
Во Львове продолжаются празднования Рождества. У Львові продовжують відзначати Різдво.
Бои продолжаются три раунда по три минуты. Бій триває 2 раунди по 3 хвилини.
Розыгрыши в социальных сетях продолжаются Розіграші в соціальних мережах тривають
На сегодня разрушительные процессы продолжаются. На сьогодні руйнівні процеси продовжуються.
Солнечные сутки на Меркурии продолжаются 176 дн. Сонячна доба на Меркурії триває 176 днів.
приключения юной Гвендолин Шеферд продолжаются. Пригоди юної Гвендолін Шеферд тривають.
Продолжаются работы по разработке котлована Продовжуються роботи з розробки котловану
Следственные действия продолжаются ", - написала Сарган. Слідчі дії тривають ", - написала Сарган.
Процедурные правоотношения продолжаются во времени. Процедурні правовідносини продовжуються в часі.
Археологические работы в Ципори продолжаются. Археологічні роботи в Циппорі тривають.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!