Примеры употребления "згодом" в украинском

<>
Фортеця згодом не раз перебудовувалася. Крепость впоследствии не раз перестраивалась.
Детальніший анонс буде трохи згодом. Подробный анонс появится чуть позже.
Згодом перейшов у "Киевские ведомости". Затем перешёл в "Киевские ведомости".
Згодом родина переїхала до Ленінграда. Потом семья переехала в Ленинград.
Згодом його буде повернуто власникові. Оно вскоре будет возвращено собственнику.
Тому згодом процесуальне право стає домінуючим. Со временем процессуальное право стало доминирующим.
Згодом Леді Гага написала у Twitter: Позднее Леди Гага написала в Twitter:
Згодом теорію Ганса Крае підтримав Тео Феннеманн. В дальнейшем теорию Краэ поддержал Тео Феннеманн.
Згодом, більшовики розібрали церкву на камінь. После Революции большевики разобрали церковь на камень.
Острів згодом був названий ім'ям Робінзона Крузо. После этого остров назвали островом Робинзона Крузо.
Скоукрофт згодом став "черговим жартом". Скоукрофт впоследствии стал "дежурной шуткой".
згодом був репресований і розстріляний. Позже был репрессирован и расстрелян.
Згодом Юліус Вінценц зацікавився мікологією. Затем Юлиус Винценц заинтересовался микологией.
Згодом його призначили віце-губернатором. Потом его назначат вице-губернатором.
Згодом їхня дружба переросла в любов. Вскоре их дружба переросла в любовь.
Згодом компанія має наміри створювати регіональну мережу. Со временем компания намерена создавать региональную сеть.
Ось чому Ампера згодом стали називати "Ньютоном електрики". Именно поэтому Максвелл позднее назвал Ампера "Ньютоном электричества".
Згодом цей постулат було конкретизовано. Впоследствии этот постулат было конкретизировано.
Згодом це назвуть економічним дивом. Позже это назовут экономическим фашизмом.
Згодом нанесуть і дорожню розмітку. Затем будет нанесена дорожная разметка.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!