Примеры употребления "згодом" в украинском с переводом "затем"

<>
Згодом перейшов у "Киевские ведомости". Затем перешёл в "Киевские ведомости".
Згодом Юліус Вінценц зацікавився мікологією. Затем Юлиус Винценц заинтересовался микологией.
Згодом нанесуть і дорожню розмітку. Затем будет нанесена дорожная разметка.
Командував ескадрильєю, згодом - винищувальною групою. Командовал эскадрильей, а затем истребительной группой.
Згодом слідує кульмінація - десятихвилинне мовчання. Затем следует кульминация - 10-минутное молчание.
Згодом обидва офіцери вкладаються спати. Затем оба офицера ложатся спать.
Згодом вивчав медицину в Парижі. Затем учился медицине в Париже.
Згодом родина переїхала до Каліфорнії. Затем семья переехала в Калифорнию.
згодом - прапорщик Єгерського лейб-гвардійського полку. затем - прапорщик лейб-гвардии Егерского полка.
Згодом охолоджена локшина збагачена нарізаними помідорами. Затем охлажденная лапша обогащается нарезанными помидорами.
став купцем другої, згодом першої гільдії. стал купцом второй, затем первой гильдии.
Згодом назва поширилася на весь материк. Затем название распространилось на весь континент.
Згодом проживав у бабусі в Ромнах. Затем проживал у бабушки в Ромнах.
Згодом Гарві переїхав до Сан-Франциско. Затем Харви переехал в Сан-Франциско.
Згодом суд відпустив його під заставу. Затем суд отпустил его под залог.
Згодом було чотирирічне відрядження до Парижа; Затем было четырехлетнее путешествие в Париж;
Згодом усі разом заспівали гімн України. Затем все вместе спели Гимн Украины.
Переїздить до Варни, згодом до Парижу. Переезжает в Варну, затем в Париж.
Згодом, можливо, у Жака-Франсуа Блонделя. Затем, возможно, у Жака-Франсуа Блонделя.
Згодом кривава аварія сталася на Житомирщині. Затем кровавая авария произошла на Житомирщине.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!