Примеры употребления "згодом" в украинском с переводом "впоследствии"

<>
Фортеця згодом не раз перебудовувалася. Крепость впоследствии не раз перестраивалась.
Скоукрофт згодом став "черговим жартом". Скоукрофт впоследствии стал "дежурной шуткой".
Згодом цей постулат було конкретизовано. Впоследствии этот постулат было конкретизировано.
Згодом стала солісткою Донецької філармонії. Впоследствии стала солисткой Донецкой филармонии.
Згодом додамо арабську та кримськотатарську. Впоследствии добавим арабскую и крымскотатарскую.
Згодом, Йосип Гурвіц був реабілітований. Впоследствии, Иосиф Гурвиц был реабилитирован.
Всі постраждалі згодом повністю одужали. Все пострадавшие впоследствии полностью выздоровели.
Згодом обидва персонажа було ототожнено. Впоследствии оба персонажа были отождествлены.
Ситуація згодом ускладнилася відходом Апонте. Ситуация впоследствии осложнилась уходом Апонте.
Згодом гроші стали називати монетами. Впоследствии деньги стали называться монетами.
Згодом рідні виявили його повішеним. Впоследствии родные обнаружили его повешенным.
Згодом він став називатися Франсвіль. Впоследствии он стал называться Франсвиль.
Згодом Кері використає ці ідеї. Впоследствии Кэри использует эти идеи.
Принципово важливі положення, розгорнуті згодом. Принципиально важные положения, развернутые впоследствии.
Згодом тут почали поселятись люди. Впоследствии здесь стали селиться люди.
Згодом додалася четверта: ритуальне вбивство. Впоследствии добавилась четвёртая: ритуальное убийство.
Згодом Портер здобу диплом фармацевта. Впоследствии Портер сдобу диплом фармацевта.
Згодом вона стала окружною газетою. Впоследствии она стала окружной газетой.
Згодом ліки отримали назву "аспірин" Впоследствии лекарства получили название "аспирин"
Згодом її назвуть "Ванзейскою конференцією". Впоследствии его назовут "Ванзейской конференцией".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!