Примеры употребления "впоследствии" в русском

<>
Впоследствии также был профессором агрономии. Згодом також був професором агрономії.
Впоследствии их вернули к судну. Пізніше їх повернули на судно.
Этот шлем впоследствии достался Одиссею. Цей шолом потім дістався Одіссею.
Впоследствии выяснилось, почему он убежал. Згодом з'ясувалося, чому він утік.
Впоследствии работал скаутом в "Саутгемптоне". Пізніше був помічений скаутами "Саутгемптон".
Впоследствии к ним присоединился барабанщик Дзукки. Потім до них приєднався барабанщик Дзуккі.
Впоследствии добавим арабскую и крымскотатарскую. Згодом додамо арабську та кримськотатарську.
Впоследствии она превращается в ведьму. Пізніше Мері робить її відьмою.
Впоследствии была четырехлетняя командировка в Париж; Потім було чотирирічне відрядження до Парижа;
Впоследствии эти визиты стали ежегодными. Згодом ці візити стали щорічними.
Впоследствии Даниил был канонизирован православной церковью. Пізніше князя Бориса канонізувала православна церква.
Впоследствии были открыты классы скрипки, духовых инструментов. Потім був організований клас скрипки та духових інструментів.
Впоследствии - футбольный тренер и функционер. Згодом - футбольний функціонер і тренер.
впоследствии он также стал известным джазменом. пізніше він також став відомим джазменом.
Русско-польские отношения впоследствии нормализовались. Русько-польські відносини згодом нормалізувалися.
Впоследствии он был экстрадирован в Португалию. Пізніше його було екстрадовано до Португалії.
Впоследствии был выпущен студийный альбом "????". Згодом було випущено студійний альбом "Μαζί".
Впоследствии она вступит в Коммунистическую партию. Трохи пізніше вступає в комуністичну партію.
Впоследствии продолжил образование в Калькутте. Згодом продовжив освіту у Калькуті.
Впоследствии оба персонажа были отождествлены. Згодом обидва персонажа було ототожнено.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!