Примеры употребления "zarar görecek" в турецком

<>
Eğer Meksikalılarla olan işbirliğimizi kesersek, tüm kulüp zarar görecek. Если я разорву этот мексиканский альянс, пострадает весь клуб.
Bu iğne yüzünden hafızan zarar görecek. Из-за этого укола ты потеряешь память.
Büyük kötülükler yaklaşıyor, kaç kişi zarar görecek sence? Когда великое зло появится, сколько еще людей пострадает?
Geçmişinde kendine zarar verme olayını geçtim artık. Полагаю, твое прошлое вредит тебе самому.
Yani o, gerçekten de beni mi görecek? То есть она увидит меня на самом деле?
Hepinizin biraz korktuğunu varsayıyorum ancak emin olun, size zarar vermek niyetinde değilim. Полагаю вы все немного испуганы, но уверяю, я не причиню вреда.
Ve bir gün, herkes görecek ki hak ettiğimizi alacağız. И однажды, другие увидят это и мы получим должное.
Ona bir zarar gelmesini istemem. - İstemez misin? Я не хотела бы видеть, что ему больно.
Kovboyları ve kızılderilileri de görecek misin? А ковбоев и индейцев вы увидите?
Sana zarar verme niyetinde değildi. Она не желает тебе зла.
Eğil, biri görecek. Прячься, тебя увидят.
Kendine zarar vermeyi bıraktın. Ты перестала вредить себе.
Bir patlatma kapağının tellerini bağlayamayan güvenilmez bir adam benim yüzümü görecek kadar güvenli değildir. Человеку, которому нельзя доверить провод подрывного капсюля, нельзя доверить видеть мое лицо.
Belki bu kariyerime zarar verecek ama... Возможно, это вредит моей карьере.
Çocuklar da görecek bunu! Дети же увидят это!
Plasentanın yarılması yüzünden uterusu zarar görmüş olmalı. Из-за приросшей плаценты ее матка может порваться.
Ufaklığı cuma günü görecek miyim yani? Я увижу малыша уже в пятницу?
Biri sana zarar vermeye çalıştı. Кто-то пытался сделать вам больно.
Sör Clifford sizi şimdi görecek. Сэр Клиффорд сейчас вас примет.
Öz ağabeyimin bana zarar verme niyetinde olduğunu mu ima ediyorsun? Вы предполагаете, что мой брат намерен причинить мне вред?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!