Примеры употребления "вредит" в русском

<>
Предатель вредит даже будучи мертвым. Hain ölüyken bile zarar verebilir.
Знаешь, говорят, что бег вредит коленям. Yavaş koşunun dizler için çok kötü olduğunu söylerler.
Полагаю, твое прошлое вредит тебе самому. Geçmişinde kendine zarar verme olayını geçtim artık.
Знаете, говорят, что курение вредит здоровью, но есть ли медицинские данные, подтверждающие это? Biliyorsunuz sigaranın sizin için kötü olduğunu iddia ediyorlar ama bunu kanıtlamak için hiç medikal kanıtları var mı?
Но это вредит тебе. Ama bu seni incitiyor.
Возможно, это вредит моей карьере. Belki bu kariyerime zarar verecek ama...
К.С. считает, что ты слишком хороша для моей плохой репутации и это вредит бизнесу. K.C. senin benim kötü itibarım için Fazla iyi olduğunu, Ve işime zarar verdiğini düşünüyor.
Он почти не вредит важным людям. Önemli hiç kimseye çok zarar vermiyor.
Это вредит не только мне, но и всем. Sadece benim için değil, herkes için kötü oluyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!