Примеры употребления "увидит" в русском

<>
Как может человек заставить молчать свою совесть, когда увидит органы - летней девочки после жестокого изнасилования? Bilince sahip bir insanoğlu, aylık bir bebeğin vajinasının acımasızca delinerek mahvedildiğini gördüğünde nasıl sessiz kalabilir?
Я надеюсь, что каждый, кто увидит мой проект, сможет понять, насколько страна влюблена в баскетбол и насколько глубоко укоренился этот вид спорта в местной культуре. Umuyorum ki projemi gören herkes bu ülkenin basketbol konusunda ne denli tutku sahibi olduğunu ve yerel kültürde sporun ne kadar derin bir yer aldığını anlayacaktır.
А если ее увидит кто-нибудь из клиентов? Tanrı korusun, bir müşteri onu görürse?
Пусть Энди это увидит, ведь они теперь звёзды. Şimdi ikisi de büyük yıldızlar. Hem Andy de görsün.
Фи начнет, когда увидит Руфино. Fi gösteriye sadece Rufino'yu gördüğünde başlayacak.
То есть она увидит меня на самом деле? Yani o, gerçekten de beni mi görecek?
Она проснется, когда вас увидит. Biliyorum kendine gelecek, sizi görünce.
Пусть он увидит меня такой. Beni bu halde görmesini istiyorum.
Когда я его найду, закопаю так глубоко, что он никогда не увидит свет. Onu bulduğumda o kadar derin bir çukura gömeceğim ki bir daha asla gün ışığı göremeyecek.
Твоя версия событий не увидит свет, и тебе это известно. Bu hikaye de senin yorumun asla gün ışığı görmeyecek, biliyorsun.
Но он стар и устал, поэтому не увидит несоответствий. Ama artık paslandı, bu açıkları eskisi gibi fark edemez.
А если Гленн увидит? Ya Glenn bunu görürse?
Думаешь, он увидит дым? Sence dumanı gören olur mu?
Твоя сестра все увидит. Kız kardeşin tanık olacak.
Вдруг меня кто-то увидит? Ya biri görürse beni?
Она не увидит этого. O bunu görmeyecek ki.
Но он увидит маячок. Ama takip cihazını görecek.
Она впервые увидит твое белье. Kirli çamaşırlarını ilk defa görecek.
Если мама увидит её здесь... Eğer annem onu burada görürse...
Охранник увидит тебя здесь, получишь жалобу. Memur seni burada görürse, cezanı keser.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!