Примеры употребления "yemeği" в турецком

<>
Barbara'yı arayıp, yemeği iptal etmeliyim. Надо позвонить Барбаре и отменить ужин.
Bu akşam yemeği mahvolan öğlen eğlencesinin telafisi. Еда этим вечером восполнила испорченное днем развлечение.
Bir kız hayatı için çırpınırken biz neden burada oturup Çin yemeği yiyoruz? Почему мы поглощаем китайскую еду, когда она борется за свою жизнь?
Yarın için kal, bizimle Noel yemeği ye. Останься до завтра на рождественский обед с нами.
Ben de. Damak yarıklı çocukların daha fazla yemeği olmalı, daha az değil. Пусть у деток с заячьей губой будет больше еды, а не меньше.
Çocukları Cumartesi akşamı, akşam yemeği için götürecek. Он заберет детей на ужин в субботу вечером.
Neden herkes gibi sen de öğlen yemeği yemeye gitmedin? Почему ты не пошла обедать, как все остальные?
Şimdi git de akşam yemeği sahnesindeki sözlerine çalış. А теперь иди и выучи слова сцены ужина.
Yemeğe evde olurum. Biraz Çin yemeği alırım, ve akşamı evde geçiririz diyordum ve... Думаю, может мне прихватить чего-нибудь из китайской кухни и мы сможем остаться и...
Şimdi prova yemeği dakika içinde başlayacak, sen bunu giymeyeceksin, değil mi? Репетиция обеда начнется через минут, ты же не собираешься идти в этом?
Yani bu Charlie'nin moral yemeği gibi bir şey mi? Так это типа в духе Чарли угощать нас обедом?
Ve Albert iyi yemeği severdi. " А Альберт любил хорошую пищу. "
Ben de akşam yemeği için aşağı inmek üzereydim. Я как раз собиралась спуститься вниз, пообедать.
Bana akşam yemeği teklif ettiğinde buraya bir konuyu konuşmak üzere geldiğimizi düşünmüştüm. Когда вы пригласили меня в ресторан, я думала, мы обсудим...
Christina, attığın o tüm mesajlardan sonra yemeği sizde yemiyor muyuz? Кристина, после всех твоих сообщений мы не ужинаем у тебя?
Bir erkeğin güzel bir ev yemeği için daha ne yapması gerekiyor? Что нужно сделать мужчине, чтобы его накормили вкусным домашним ужином?
İş arkadaşım akşam yemeği için eve gitmek istedi,.. Мой коллега хотел успеть домой к ужину, но...
Buna rağmen, bu harika yemeği hazırlayan muhteşem ev sahibi karınla yan yana oturuyorsun. Но сейчас вы сидите с вашей женой, прекрасной хозяйкой, что приготовила ужин.
Stanley, ölen adamın son yemeği nerede? Стэнли, где последняя еда мертвого парня?
O Çinli, sende Çin yemeği mi önerdin? Она китаянка, и она предложила китайскую еду?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!