Примеры употребления "uçup gitti" в турецком

<>
Sahte ölümünü düzenleyip uçup gitti. Подстроить свою смерть и улететь.
Bütün hayallerim pencereden uçup gitti. Все мои мечты пошли прахом.
Bu, kafamdan uçup gitti. У меня это вылетело из головы.
Bence şu tarafa doğru gitti. Кажется, он пошел туда!
Bu, birinci sınıfta uçup şampanya içerek düğünüme gitmekten daha iyi. Это куда лучше, чем лететь в самолете, попивая шампанское.
Bu sabah pasaportuyla birlikte bin nakit alıp gitti. Он уехал этим утром с тысячами и паспортом.
Kim dışarıda uçup durmak ister? Кому нужно летать целыми днями?
Dövüşten sonra, bazı vampir olaylarıyla ilgilenmek için eve gitti. После драки он поехал домой, заниматься каким-то вампирским делом.
Ben uçup gitmek istemiyorum. Я не хочу летать.
O yaratık çekip gitti sanıyordum. Я думал, зверь сбежал.
Dostum zaman uçup gidiyor. Как же летит время!
Kraniotomiden sonra felç gitti. После краниотомии паралич исчез.
Uçup gitmesin diye kurşundan yapılmış özel ayakkabılar giymek zorundaydı. Ей приходилось носить свинцовые башмаки, чтобы не улететь.
Biz saklandık, onlar da gitti. Мы спрятались, потом они ушли.
Bir eve ilk kez balon bağladığımda balonlar uçup gitmişti. Когда я первый раз их привязывал, они улетели.
Peki gizemli maceran nasıl gitti? Как прошло твоё таинственное предприятие?
Bunu yaptıklarında biz de hazır olacağız. En kötü ihtimalle yanılırım ve sen de oradan uçup gidersin. А мы пока подготовимся, но если я ошибаюсь, ты возьмёшь да и улетишь оттуда.
Hanımefendi polisle görüşmeye gitti. Сеньорита поехала за полицией.
Biliyorum, zaman uçup gidiyor. Да, знаю. Время летит.
Söyle bana, ne tarafa gitti? Скажи мне, куда оно пошло?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!