Примеры употребления "telefon görüşmeleri" в турецком

<>
Bakıyorum da halen telefon görüşmeleri ile meşgulsün. Вижу, ты всё ещё делаешь звонки.
Bazı telefon görüşmeleri yapmam lazım. " Мне нужно сделать кое-какие звонки. "
Eminim ki kulak misafiri olduğun bazı telefon görüşmeleri olmuştur. Я уверенна, что ты подслушала несколько телефонных разговоров.
Ve Bobby ile yaptığı tüm telefon görüşmeleri tek kullanımlık telefonlar. А все ее разговоры с Бобби были с одноразового телефона.
Bazı telefon görüşmeleri yaptım. Я сделал несколько звонков.
Onun e-postaların tüm Onun telefon görüşmeleri tüm, izlenir. Он отслеживал все ее звонки, ее электронную почту.
Gizli telefon görüşmeleri yapıyor. Песенки поет. Тайные звонки.
Brewster'ın ev adresi, telefon numaraları ve iş yeri adresi lazım olacak. Нам нужны домашний адрес Брюстера, номера телефонов, место работы. Конечно.
Barış görüşmeleri başarısızlıkla sonuçlandı. " "Мирные переговоры бесполезны".
Ama bildiğim tek şey var o da telefon kayıtlarına bakmamız gerektiği. Я просто знаю, что нам надо увидеть записи телефонных звонков.
Bütün görüşmeleri tekrar yapmak istiyorum. Я хочу побеседовать с ними.
Bir gün kocasının metresinden bir telefon geliyor. Потом жена получает звонок от любовницы мужа...
Barış görüşmeleri için temel, güvenlik önlemleri eğitimi. Базовая тренировка по системе безопасности на мирных переговорах.
Aslında onu çabuçak şarj ettirmek ve arayanları bulmak telefon şirketlerinden bilgi beklemekten daha iyi olabilir. Вероятно выследить его быстрей можно было просто позвонив, чем дожидаться ответа от телефонной компании.
Bunlar ciddi iş görüşmeleri. Это серьезные деловые переговоры.
Walter'la ne bir mesajlaşma ne de bir telefon görüşmesi yapmışlar. Нет ни одного сообщения или звонка между ним и Уолтером.
Genelde bu tür görüşmeleri eşim yapar da. Вообще моя жена обычно посещает эти собрания.
Peki, Eugenia. Doktor Eve ve Doktor Rod'un telefon ve hasta kayıtları için bu izinleri imzala. Ладно, Юджиния, подпишите ордеры на прослушивание телефонных разговоров и просмотр карт пациентов докторов Паркер.
Görüşmeleri bu öğlen için ayarlamanı istiyorum. Назначь собеседования на вторую половину дня.
Adamlardan telefon falan aşırmış olsa gerek. Конечно, ей пришлось украсть телефон.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!