Примеры употребления "телефонных звонков" в русском

<>
Сделав пять телефонных звонков. Beş telefon görüşmesi yaparak.
Никаких телефонных звонков, счетов на кредитке, ничего. Cep telefonu ya da kredi kartı kaydı da yok.
Ничего интересного, за исключением множества телефонных звонков между ним и новым парнем Шар - Дереком. Pek bir şey yok, Char'ın yeni sevgilisi Derek ile olan bir yığın telefon konuşması dışında.
Никаких подозрительных телефонных звонков? Herhangi bir şüpheli arama?
Ни телефонных звонков, ни покупок недвижимости. Telefon kaydı yok, gayrimenkul alımı yok.
Ни открыток, ни цветов ни даже телефонных звонков. Kartlar yok, çiçekler yok telefonla arayan bile yok.
Я просто знаю, что нам надо увидеть записи телефонных звонков. Ama bildiğim tek şey var o da telefon kayıtlarına bakmamız gerektiği.
Фотографии и записи телефонных звонков. Fotoğraflar ve telefon konuşması kayıtları.
Лу, мы припозднились, поэтому начнем сразу с телефонных звонков. - "Lou, süremiz daralıyor, telefonları almaya başlayalım."
Пять сотен звонков начиная с: 'den beri kişi aradı.
Звонки в ваших телефонных записях. Aramalar senin telefon kayıtlarından çıktı.
После дела Портера я получил тучу звонков. Porter Davası'ndan sonra bir sürü çağrı aldım.
Ладно, Юджиния, подпишите ордеры на прослушивание телефонных разговоров и просмотр карт пациентов докторов Паркер. Peki, Eugenia. Doktor Eve ve Doktor Rod'un telefon ve hasta kayıtları için bu izinleri imzala.
Я сделал пару звонков, притворившись твоим адвокатом. Bir kaç görüşme yaptım, avukatın gibi davrandım.
Я уверенна, что ты подслушала несколько телефонных разговоров. Eminim ki kulak misafiri olduğun bazı telefon görüşmeleri olmuştur.
Можно сделать так, чтобы не было звонков? Bütün aramaları beklemeye, alabilir miyiz, lütfen?
Новые личности скрыты в телефонных помехах. Карта и сообщение были зашифрованы в рекламном ролике. Bir telefona gizlenmiş yeni gizli kimlikler bilgi mesajlarında şifreli olarak gönderdiği harita ve mesajlar.
Мы получили пару десятков звонков. İki düzineden fazla arama aldık.
Расскажите оо странных телефонных звонках. Peki ya garip telefon çağrıları?
Нет, Журдан, я сделала пару звонков и пресекла все попытки. Hayır Jourdain, bazı aramalar yaptım ve bu da sana kapak olsun.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!