Примеры употребления "sonuç çıktı" в турецком

<>
Sonuç olaraksa insanlar haberleri genellikle internetten okuyorlar. В результате, граждане читают новости в основном в интернете.
Şerif yarım saat önce çıktı. Шериф уехал полтора часа назад.
Galileo'nun vardığı sonuç direkt olarak Kiliseyle ters düştü. И эти выводы Галилея прямо противоречили позиции церкви.
O genç efendi neden Leydi Arang ile birlikte çıktı? Почему сын Его Превосходительства Чжу Воль ушел с Аран?
Benzin, ağır metaller, nitrat, sonuç olarak su zehirli. Бензин, тяжелые металлы, нитраты. В общем, вода отравлена.
Ah, burnumdan çıktı be. Ой! Через нос пошло.
Bu sefer gerçekten farklı bir sonuç bekliyor musunuz? Вы действительно ожидаете иного результата в этот раз?
Büyük ihtimalle arka kapıdan çıktı. Наверное ушёл через чёрный выход.
Daha uzun sürer ve daha pahalıya patlar. Olumlu sonuç alma şansı daha azdır. Процесс длится дольше, стоит дороже, а его исход еще менее оптимистичен.
Senatörün bir işi çıktı. У сенатора появились дела.
Sana yanlış sonuç verilmiş. Вам дали неверный результат.
Maalesef, hepsi çıktı. Прости, все ушли.
Sonuç için bir söz veremem. Я не могу обещать результат.
Evet, bugün erkenden çıktı. он ушёл сегодня довольно рано.
Ve şimdi, Sonuç. А теперь - заключение.
Prens Henry bu sabah erken çıktı, Baroness. Принц Генрих уехал сегодня рано утром, баронесса.
Sonuç olarak, eğer Ian bir zombi değilse başka biri onu taşıdı. Итак, пока мы не считаем Йена зомби, кто-то унёс тело.
Bu çocuk tamamen kontrolden çıktı. Парень совсем вышел из-под контроля.
Üst kademedeki insanlar sonuç istiyor. Люди на верху ждут результатов.
Üzülerek bildiriyorum ki fiyat, 000'e çıktı. Вынуждена сообщить вам, что цена уже.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!