Примеры употребления "результат" в русском

<>
Это был результат очень длительного процесса. Bu uzun bir süreç sonucu idi.
Это, конечно, не шедевр. Но результат налицо. Çıkarttığım en iyi iş o değildi ama sonuçlarını yadsıyamazsın.
Не опустите оружие - начнётся стрельба. Не берусь предсказать результат. Silahını bırakmazsan silahlar patlayacak ve o zaman sonuç n'olur bilemem.
Я получил результат по отпечаткам. O parmak izlerinin sonuçlarını aldım.
Я не могу обещать результат. Sonuç için bir söz veremem.
В работе под прикрытием результат оправдывает средства. Gizli görevde sonuç için her şey mübahtır.
Почти в каждом случае результат был одинаковым. Neredeyse her deneyde başlıca sonuçlar hep aynıydı.
Это - результат падения морали, распущенности и деградации современного общества. Günümüzde toplumun yaşadığı ahlak bozukluğu, sapkınlık ve bozulmanın bir sonucu.
Вы не получили результат с уровня. 'den sonraki sonuçları daha almadık.
Этот призрачный голубой свет - результат химической реакции, происходящей в специальной капсуле на спине червя. Bu belli belirsiz mavi ışık, kuyruğundaki özel bir kapsülün içinde meydana gelen kimyasal tepkimenin sonucu.
Тест на болезнь Эддисона всегда дает неопределенный результат. Addison hastalığı için yapılan tahliller asla sonuç vermez.
Результат приятным не был. Sonuç istediğimiz gibi olmadı.
Он - результат инцеста. Ensest ilişki sonucu doğmuş.
Тест на болезнь Эддисона дал неопределенный результат. Addison hastalığı için yaptığın tahliller sonuç vermedi.
Это одно и то же. Просто результат промывки мозгов. Uzun lafın kısası ikisi de beyin yıkamanın bir sonucu.
ХТЭ - результат твоих постоянных травм головы. Pekala, KTA, kafandaki zedelenmenin sonucu.
Положительный результат дает фиолетовый. Pozitif sonucun rengi mordur.
Меня не интересуют оправдания, только результат. Bahanelere ihtiyacım yok, sonuçlar lâzım sadece.
Точнее, один результат. Ayrıca ellerindeki tek sonuçlar.
Она получит результат через часа. saat içinde sonuçlar elinde olacak.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!