Примеры употребления "результатов" в русском

<>
Я хочу получить копии результатов. Test sonuçlarının bir kopyasını isterim.
Думаю, время результатов. Artık sonuçların zamanı bence.
Я звонил по поводу результатов анализов. Test sonuçları ile ilgili olarak aramıştım.
Сиэтл Грейс все еще ждут результатов анализов. Seattle Grace, hala test sonuçlarını bekliyor.
Давай просто ждать результатов. Sonuçlar çıkana kadar bekleyelim.
И сейчас жду результатов. Sadece sonuçların gelmesini bekliyorum.
Но не волнуйтесь, профессор Маршан не сможет завершить работу без результатов моих последних опытов. Kaygılanmaya gerek yok. Profesör Marchard benim araştırmalarımın sonuçları olmadan bu konuyla ilgili hiçbir şeyi başaramayacak.
Простое требование результатов не гарантирует их. Sadece sonuç talebi onları garanti etmez.
Мне нужно, чтобы каждый тест делали незамедлительно, и я не хочу ждать результатов. Bütün testleri hemen yapmanı istiyorum ve bir dahaki sefere sonuçlar için bizi bu kadar bekletme.
Будучи легко приспосабливающейся женщина может добиться отличных результатов. Bir kadın esneklikten harika sonuçlar alabilir, Joan.
Люди на верху ждут результатов. Üst kademedeki insanlar sonuç istiyor.
Поиски не дали никаких результатов. Aramalardan da bir şey çıkmadı.
Мистер Крейн, вы звонили доктору Стюарту насчёт результатов анализов? Bay Crane, tahlillerinizin sonuçları için Doktor Stuart'ı aradınız mı?
У нас есть время до результатов анализа Симмонс. Sizce? Simmons sonuçları bulana kadar vaktimiz var.
У детективов убойного, ожидающих результатов вскрытия? Otopsi sonucu bekleyen cinayet masası dedektifleri mi?
Они провели какие-то тесты, но результатов пока нет. John'a birkaç test yaptılar ama henüz hiçbir sonuç yok.
Обыск не дал результатов. Rapordan bir şey çıkmadı.
Этот факт не поможет в отводе результатов опознания. Bu, elde değil I. D. dışarı atılır.
Опознание звонившего не дало результатов ". Arayanı tespit etme çabaları sonuçsuz kalmış.
Пять попыток, пять разных результатов. Beş okuma, beş farklı sonuç.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!