Примеры употребления "вышел" в русском

<>
Представьте, что тот же Павленский вышел утром к ФСБ с плакатом в одиночный пикет. Aynı Pavlensky'nin sabah çıkıp FSB merkezinin önünde elinde pankart ile tek başına eylem yaptığını düşünün.
Эл, ты чего вышел? AI, dışarıda ne yapıyorsun?
Ты вышел из здание дважды. Bina'e çıkmadan iki kere girmişsin.
Он уже почти час, как вышел. Bir saat kadar önce yola çıkmış olmalı.
Мы сделали дело, он вышел счастливым, сказал "Миссия выполнена" и наши пути разошлись. İşi hallettik, içeriden mutlu mesut çıktı "görev tamamdır" dedi, ayrı yollara yönelip gittik.
Он только что вышел. Restorandan az önce çıkmış.
Доктор наложил швы, а сейчас, по-моему, вышел в коридор за повязкой. Doktor dikiş attı ve sanırım şimdi aşağı salona inip sarmak için bir şeyler getirecek.
Да. Я вышел под дождь в поисках Божьего знака. Evet, dışarıda yağmurun altında tanrıdan bir işaret bekliyordum.
Ты вышел часа назад, и уже успел подраться? Daha çıkalı dört saat oldu hemen kavgaya mı karıştın?
Он вышел из комнаты. O odasından dışarı çıktı.
Он банкрот, вышел из наркобизнеса. İflas etti, eroin işinden çıktı.
Из нее вышел большой мужчина. Ve içinden bir adam çıktı.
Он вышел, Рэй. O çıkmış, Ray.
Томми вышел на свободу, могут только новое предъявить. Tommy başka bir suç işlemediği sürece dışarıda rahatça gezebilir.
Из сверхсветовой только что вышел корабль. Az önce bir gemi FTL'den çıktı.
Он вышел некоторое время назад. Bir süre önce hapisten çıktı.
Ноутбук вашей дочери вышел в он-лайн. Kızının bilgisayarı az önce online oldu.
~ Да, только вышел. Evet, içerdeydim. Yeni çıktım.
В часов я вышел за сэндвичем, потом немного прокатился. 'da sandviç almaya gittim, sonra da arabayla dolaştım.
Он зашел в квартиру одной девушки, вышел часом позже. Kızın birinin evine gidiyor, bir saat sonra da çıkıyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!