Примеры употребления "результата" в русском

<>
Я пытался добиться результата для вас! Senin için bir sonuç almaya çalışıyordum!
Пытался, пока без результата. Şimdiye dek bir şey çıkmadı.
Вы действительно ожидаете иного результата в этот раз? Bu sefer gerçekten farklı bir sonuç bekliyor musunuz?
Я же сказала, точнее результата не будет. Dedim ya, en fazla bu kadar oluyor.
Все дипломатические усилия отвратить ядерную войну не принесли результата. Şimdiye kadar yapılan tüm diplomatik girişimler, başarısızlıkla sonuçlandı.
Я просто жду результата. Kayıttan çıkacak sonucu bekliyorum.
Без оригинала Проекта Алис сложно добиться результата. Orijinal Alice Projesi olmadan ilerleme zor oluyor.
Могут понадобиться месяцы, годы, вечность, и не будет результата. Aylar ya da yıllar sürebilir. Ya tamamen biter ya da hiç olmaz.
Джо, моя команда не пожертвует целостностью для достижения желаемого результата. Jo, ekibim sırf istedikleri sonuç çıksın diye dürüstlüklerinden ödün vermezler.
Эта проверка стоила целое состояние - а результата нет. İncelemeden hiçbir sonuç alınamadı ve bir servete mal oldu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!