Примеры употребления "saygı duyduğunu" в турецком

<>
Richie'nin sana gerçekten saygı duyduğunu ve seni dinleyeceğini söyledi. Сказал, что Ричи тебя очень уважает и послушается.
Bir sosyopatın kendisine fazlasıyla saygı duyduğunu düşünün. Представьте себе, социопат имеет высокое самоуважение.
Herat'takilerin ona nasıl saygı duyduğunu unutmuyorum. Я помню, как его уважали в Герате.
Sana saygı duyduğunu sanmıyorum. Он не уважает тебя.
Ben de sana saygı duyuyorum. Я тоже тебя очень уважаю.
Harika bir şey. - Hayatım, seni duyduğunu sanmıyorum. Дорогая, я не думаю, что она слышит тебя.
Şu an nerede saygı ve itibar bulabilirler? Где их встретят с достоинством и уважением?
Böyle söylediğini duyduğunu sanabilirsin, ama öyle bir şey söylemedi. Ты может и слышал, но он не говорил так.
İstemeye istemeye birbirlerine saygı gösteriyorlar. Кажется они проявляют неохотное уважение.
Bana ne duyduğunu söyle! А ты что слышишь?
Birgitte'e çok saygı duyuyorlar. Существует уважение к Биргитте.
Helen, bazı sebeplerden dolayı, beni duyduğunu biliyorum. Хелен, я уверен, что ты слышишь меня.
Lan hamile o. Biraz saygı gösterin. Она ждет ребенка, имейте уважение.
Sesini yükselt, olur mu? Hücredeki adamların seni duyduğunu sanmıyorum. Еще громче скажи, а то парни в обезьяннике не услышали.
Kendisini sahnede o şekilde ifade edebilen her müzisyene saygı duyarım. Я уважаю любого музыканта, который так выкладывается на сцене.
Yan komşu, sesli, tutkulu sevişmelerin sesini, yatak odasının açık olan camından duyduğunu net şekilde hatırlıyor. Ближайший сосед отчетливо помнит, что слышал громкие звуки, страстных любовных утех исходящие из открытого окна спальни.
Ben Katan Lordu'yum ve saygı göstermeni hak ediyorum! Придурок. Я лорд Катан! Я требую уважения!
Bize ne duyduğunu söyle. Тогда я услышал это.
Amerikan hiçbir şeye saygı göstermiyorlar. Они не уважают ничего американского.
Diğer polislerin de duyduğunu. Другие копы тоже слышали.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!