Примеры употребления "слышит" в русском

<>
Не страшно, что она не слышит. Bence duyamıyor olmasında yanlış bir şey yok.
Он не слышит меня. O hiç duymuyor sanki.
Ребенок слышит: "Ложись в темноте!" Çocukların duyduğu şey ne, "Karanlıkta yat!
Если меня кто-нибудь слышит... Beni duyabilen biri varsa...
Золушка! Кто-нибудь меня слышит? Gergedan'dan Sindirella'ya, duyuyor musun?
Твоя напарница меня сейчас слышит, Арт? Şu anda ortağınla da konuşuyor muyum Art?
Уже три ночи он слышит голоса. Son üç gecedir bazı sesler duyuyor.
Бог услышал нас тогда. И он слышит нас сейчас! Tanrı o zaman bizi duydu ve şimdi de duyuyor.
Думаешь, Господь слышит тебя? Tanrı seni duyar mı sanıyorsun?
Артур сказал, что слышит какие-то крики. Arthur çığlık gibi bir şey duyduğunu söylemişti.
Он же бармен, он слышит всё. O Bir Barmen, O Herşeyi Duyar.
Она всегда меня слышит, Доктор. O beni her zaman duyabilir Doktor.
А ему не покажется странным, что таких звуков он не слышит от нас? Bu durumda bizden de böyle sesler geldiğini duymuyor olması sence de tuhaf olmayacak mı?
Она слышит, что происходит? Orada ne olduğunu duyabilir mi?
Нас никто не видит и не слышит. Bizi ne duyuyor, ne de görüyorlar.
Зак спит с кем попало и многое слышит. Zach orda burda düşüp kalkarken bir şeyler duymuş.
Бедняга почти не слышит. Zavallı adamcağız ağır işitiyor.
Мы все ненавидим Бога, а он слышит нашу злость. Hepimiz Tanrı'dan nefret ediyoruz, o da sizin öfkenizi duyuyor.
Он слышит вас, знаете? Seni duyabiliyor, biliyor musun?
что он меня слышит. Beni duyduğunu da sanmıyorum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!