Примеры употребления "kavga ettiniz" в турецком

<>
Babamla yine topraklar konusunda mı kavga ettiniz? Вы с папой снова ссорились из-за земли?
Bayan Jüpiter, bugün Dr. Manhattan'la kavga ettiniz mi? Мисс Юпитер, вы ссорились сегодня с Доктором Манхэттеном?
Ne halt yemeğe kavga ettiniz?! Какого чёрта вы с ними подрались?
Niçin bunun yüzünden kavga ettiniz? А зачем из-за этого драться?
Sana gelip söyleyecektim, sonra bu kavga olayı patlak verdi ve ne yapacağımı bilemedim. Я шла сказать тебе, но потом случилась эта драка, и я разволновалась.
Beni bu suça ortak ettiniz. Вы сделали меня сообщником этого.
Ne bekliyordun, dürüst bir kavga mı? А что ты ждал? Честной драки?
En sevdiğim kulübün içine ettiniz. Вы уничтожили мой любимый клуб.
Lütfen, buraya kavga etmek için gelmedim. Прошу, я пришел не для ссоры.
Evimizi korumak için hepiniz yemin ettiniz. Вы все поклялись защищать ваш дом.
Onca zamanı kavga ederek harcadık. Все эти годы напрасной борьбы...
Tebrikler. Yardımcı doçentliğe terfi ettiniz, kadroya alındınız. Отныне вы Старший Преподаватель, ваш контракт продлен.
Kavga eden bir çiftin seslerini duymuş. Он слышал, как они ссорились.
Sen ve kardeşin dünyayı yok ettiniz. Ты и твой брат уничтожили мир.
Kız kardeşinle kavga ettim. Ben köye dönüyorum. Я поссорилась с твоей сестрой и уезжаю.
Annie Hobbs'un ziyaretçilerini kontrol ettiniz mi? Вы проверяли журнал посещений Энни Хоббс?
Hey, bak. Bu Noel ve kavga etmeyeceğiz. Послушайте, давайте не будем ссориться на Рождество.
Evde hiç soğuk yerler fark ettiniz mi? Вы не замечали холодных участков в доме?
Şimdilerde kahrolası seçimler hakkında kavga ediyoruz. Теперь мы ругаемся о чертовых выборах.
Dışarıdan bu odanın boyutlarına hiç dikkat ettiniz mi? Вы заметили размеры комнаты снаружи когда мы входили?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!