Примеры употребления "борьбы" в русском

<>
Однако, страна обладает ограниченными природными ресурсами и черпает свои силы из борьбы с терроризмом, выживая за её счёт. Oysa az doğal kaynağı bulunan bir ülkenin yaşam kaynağı terörizme karşı yapılan savaştır.
Плакат на тему борьбы с сексуальным насилием в Демократической Республике Конго с изображением Доктора Муквеге Dr. Mukwege'nin Kongo Demokratik Cumhuriyeti'nde cinsel şiddetle savaş üzerine afişi
Но есть следы борьбы. Ama boğuşma izleri var.
Сэр, денег нет, никаких следов борьбы, и в наборе клюшек нет девятки. Efendim, parayı bulamadık, boğuşma izi yok. - Golf çantasından numaralı sopa kayıp.
Я разработал стиль борьбы без фиксированных поз и лишних движений. Sabitlenmiş pozisyonları olmayan bir dövüş sistemi geliştirdim. Hazırlanmış hareketleri olmayan.
Я здесь от Организации борьбы против Конфедерации. Ben Konfederasyona karşı örgütle savaşmak için buradayım.
Во время борьбы пистолет стреляет, пробивая дверь салона. Boğuşma sırasında silah ateş alır ve kabin kapısını vurur.
В номере нет следов крови и признаков борьбы. Olay yerinde kan yoktu, boğuşma izi yoktu.
Но если ты станешь символом, символом борьбы со страхом, тогда Готэм переродится. Ama bir sembol haline gelirsen korkuya karşı bir sembol o zaman Gotham yeniden doğabilir.
Все эти годы напрасной борьбы... Onca zamanı kavga ederek harcadık.
И нет следов борьбы. Boğuşma izi de yok.
Так же есть следы борьбы. Ayrıca boğuşma izleri de var.
Согласно первичному полицейскому отчету, нет следов взлома или борьбы. İlk polis raporuna göre zorla girme veya boğuşma izi yok.
Здесь нет следов борьбы. Burada boğuşma izi yok.
Предстоит еще два года борьбы. Daha iki mücadele yılı gerekecekti.
Около машины были следы борьбы. Arabasının yanında boğuşma izleri vardı.
Заплати по минимуму и живи для борьбы со следующим месяцем. Sadece asgari miktarı öde ve diğer ayı çıkarmak için uğraş.
Соседка слышала звуки борьбы. Komşu kavga sesi duymuş.
Двенадцать лет назад ему приказали покончить с собой после борьбы за власть в его клане. Oniki yıl önce klanıyla yaptığı kanlı bir mücadele sonucu.. yenildi ve seppuku yapması emredildi.
Нет следов борьбы, убит с близкого расстояния. Boğuşma izi yok, yakından ve tanıdık işi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!