Примеры употребления "сделали" в русском

<>
Вы сделали это нарочно, верно? Bunu bilerek yaptın, değil mi?
Полковник Стоун, вы сделали ошибку. Albay Stone, bir hata yaptınız.
Слушай, Барт мы с Лизой сами сделали прическу, сэкономили долларов. Bart, Lisa saçlarımda harika bir çıkardı. ve dolar tasarruf ettik.
Мы сделали проверку, Элиза. Biraz inceleme yaptık, Elise.
Нет, доктора-то сделали все, что было возможно. Hayır, doktorlar muhtemelen yapabilecekleri her şeyi yaptıklarını söylediler.
Другими словами, вы сделали свою работу? Diğer bir deyişle, siz işinizi yaptınız.
Вы сказали, что сделали все необходимое. Az önce yapmanız gereken şeyi yaptığınızı söylediniz.
Вы сделали ее рабыней. Onu köle yapan sizdiniz.
Я же говорил, что они сделали ремонт. Size tamir edeceklerini söylemiştim, öyle değil mi?
Вы сделали отличный выбор. Mükemmel bir seçim yaptınız.
Вы сделали, что считали лучшим. En doğru olduğunu düşündüğünüz şeyi yaptınız.
Я хочу отомстить мафиози за то, что они сделали с моим отцом. Neden o zaman? Mafyanın bir tarafına girsin diye, babama yaptıklarından dolayı.
Вы уже сделали фигурки? Shrinky zımbırtılarınızı yaptınız mı?
Manny, что Вы сделали? Manny, ne yaptın sen?
Вы сделали ему тату? Ona dövme mi yaptın?
Вам не нужно оставаться здесь. Вы сделали достаточно. Bunun için kalmanız gerekmez, zaten fazlasıyla yaptınız.
Да, вы ребята сделали всё сами. Evet, her şeyi kendi başınıza yaptınız.
Он снял первого и второго Крестного отца, которые взяли Оскаров и сделали Фрэнсиса мультимиллионером. Godfather ve'yi çekmeye devam etti. Bu filmler tane Oscar kazandı ve Francis Coppola'yı multimilyoner yaptı.
Без доказательств, мы просто люди, которые сделали неудачное капиталовложение. Kanıt olmadan hepimiz, kötü yatırım yapmış bir grup insandan ibaretiz.
Но в "Американской балетной труппе" мы сделали именно это. Ama burada, Amerikan Bale Topluluğunda biz de tam bunu yaptık.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!