Примеры употребления "izni verdiler" в турецком

<>
Bu yüzden bana madalya bile verdiler. А мне дали за это медаль.
Hastalık izni almam gerekecek. Мне придется взять больничный.
Ona birtakım haplar verdiler ve daha sonra... Они дали ей каких-то таблеток и потом...
Kimsenin buraya girmeye izni yok. Özel Kalemin bile. Никому нельзя спускаться здесь, даже главе администрации.
O gece bir tezgah olmadığını ve sizin buna inanmanızı sağlayacak bir şey yapmadıkları yönünde ifade verdiler. Они дали показание, что той ночью операций не планировалось, что расходится с вашими словами.
Böyle bir yabancı için çalışma izni vermek alışıldık değil. Непривычно давать разрешение на работу для иностранца вот так.
Lejyon'dayken bana bunun için Protokoller verdiler. В Легионе мне выдали протоколы на этот случай.
'da, Chicago Üniversitesi'nden süreli ayrılma izni aldı. В году он взял академический отпуск в Университете Чикаго.
Bana bir çekirge verdiler. Они дали мне кузнечика.
Oradan dosya alabilmek için mahkeme izni gerekiyor. Чтобы получить оттуда данные, нужен ордер.
Hayır, Rusya devlet başkanlığı idaresine verdiler. Нет, они давали деньги Администрации Президента.
O zaman, sanırım hamilelik izni alman gerekecek. Видимо, тебе придётся уйти в декретный отпуск.
Çoktan bir ceket verdiler bana. Они уже подарили мне куртку.
seviye hükümet izni var. У него доступ уровня.
O yüzden bana yedi sene verdiler. Потому-то мне и дали всего лет.
Oraya gitme izni istiyorum, efendim. Прошу разрешения отправиться туда, сэр.
Acilde ona ilaç verdiler mi? В скорой ему давали лекарства?
Onun geleneksel üç günlük izni. У него ежегодный трехдневный отгул.
Ona neden şeref madalyası verdiler? За что ему дали медаль?
Görevinden ötürü, Newton'un hastanedeki tüm bölümlere giriş izni var. Должностной пропуск Ньютона давал ему доступ в любое отделение больницы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!