Примеры употребления "отгул" в русском

<>
Слышал, тебе нужен отгул. Günün kalanında burada olmayacağını duydum.
Я даю тебе отгул. Sana açık çek veriyorum.
Я взял на сегодня отгул. Bu yüzden işten izin aldım.
Я собираюсь взять отгул, чтобы подготовиться. Evet. Ben de izin alıp hazırlanmak istiyordum.
Никто не получает отгул. Kimse izin vermez ki.
Тебе отгул не светит. Sana açık çek vermiyorum.
Я говорила ей взять отгул. Bugün ona izin yapmasını söylemiştim.
Арам взял отгул сегодня. Он тяжело переживает смерть Лиз. Aram bugün izinli çünkü Liz'in ölümü onu çok sarstı.
Ты возьмешь отгул и мы поедем отдыхать. Sen de izin alırsın ve tatile çıkarız.
Там сказано просто "отгул". Sadece "Özel Gün" yazıyordu.
У него ежегодный трехдневный отгул. Onun geleneksel üç günlük izni.
Тебе правда стоит взять отгул и побыть со своей семьей. Bence biraz izin alıp, ailenle zaman geçirmelisin şu anda.
Потратила время на поездку, взяла отгул на работе, чтобы он сказал нам, какие мы отбросы. Bana biraz müsaade et, işten bir izin daha alayım böylece o bize ne kadar adi olduğumuzu söyleyebilsin.
А отгул ты возьмёшь через год или два, когда сдохнешь! İki ya da üç yıl sonra özel izin alabilirsin. Öldüğün zaman.
Можно мне взять отгул? Bugün izin alabilir miyim?
Тебе надо взять отгул. Hasta izni veriyorum sana.
Это был последний отгул, чтобы он смог пообщаться со своим вторым Я. Bu ona içindeki kurtla konuşması için izin verdiğimiz son hafta sonu olur.
Я дам вам отгул, если он подпишет мою концертную футболку. Size bu hafta sonu izin veririm ama konser tişörtümü ona imzalatırsanız.
Родители, чьи дети исполняют роль Жана Вальжана получают отгул на вторую половину дня. Çocukları Jean Valjean'ı oynayan aileler öğleden sonra izinli olacak. - Hadi ama,...
Возьмем с тобой отгул и пойдём туда вместе. Ve kendimiz için bir gün ayırıp birlikte gideceğiz.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!