Примеры употребления "доступ" в русском

<>
Доступ: Erişim:
О, да ладно, что значит "доступ запрещён"? Erişim Engellendi. Oh, "erişim engellendi" de ne demek?
Хотите получить доступ к делам УБН? Narkotik biriminin dosyalarına erişmek mi istiyorsun?
Аккуратный вид снаружи, подходящая площадь, доступ к электролинии. Dıştan anlaşılmaz, metrekaresi iyi, elektrik hatlarına erişim var.
Дайте мне доступ к Гидре. Hidra'ya erişim yetkisi verin bana.
У нее есть доступ? Programa erişimi var mı?
Кто ещё кроме вас имеет доступ к сейфу? Senin dışında kimin bu kasaya erişim şansı var?
Из-за присутствия Генерал-губернатора Корнелии доступ в эту область ограничен. Genel-Vali Prenses Cornelia'nın varlığı yüzünden, bölgeye giriş kısıtlandı.
У Джейн есть доступ. Jane'in erişim yetkisi var.
Кто имеет доступ на склад? Depoya girmeye kimlerin yetkisi var?
Кто-то, довольно хитрый и изобретательный, получил доступ к нашей базе. Tüm planlarımıza erişme yetkisine sahip yeteri kadar kurnaz ve becerikli biri olmalı.
Ты можешь получить доступ к охранной системе здания если получится? Binanın güvenlik sistemine erişebilir misin? Güvenlik duvarın açık mı?
Мне заплатили за мой доступ. Ben giriş için para alıyordum.
Только авторизованные персоны могут получить доступ к сейфу.. Üzgünüm. Gizli kasaları yalnızca yetkisi olan kişiler açabiliyor.
К ней имеют доступ только правоохранительные структуры, а не ЦРУ. Bu sadece yasa uygulayıcı kurumlar için var. CIA'in erişim yetkisi yok.
Убийца утащил его, чтобы получить доступ к соцсетям. Sosyal medya hesabına erişmek için suçlunun telefonu aldığını düşünüyoruz.
Легкий доступ, много людей. Kolay erişim, onlarca insan.
А помощник прокурора получил доступ ко всем камерам наблюдения в городе... Ve Bölge Savcı Yardımcısı'nın şehirdeki tüm güvenlik kameralarına erişimi olduğu düşünüldüğünde...
Итак, есть ли у кого-нибудь кроме вас самой доступ в галерею после закрытия? Şimdi, galeri kapandığında senden başka içeri girme erişimi olan biri geliyor mu aklına?
Но хорошая новость - теперь у нас есть доступ ко всем базам агенств. Ama iyi haber şu ki artık bütün birimlerin veri tabanına giriş iznimiz var.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!