Примеры употребления "hafif kalır" в турецком

<>
Trajedi kelimesi hafif kalır. Трагедия это слабо сказано.
Bu hafif kalır. Это мягко сказано.
Neredeyse hafif bir uyku gibi. Это похоже на лёгкий сон.
Referandum başarısız olur ve Dinar Makedonya para birimi olarak kalır. Голосование за переименование страны провалится и денар останется валютой Македонии.
Hafif bir hırıltı var ama onun dışında oldukça iyisin. У вас небольшой шум, но вы в порядке.
Burada kalır, yapılacak bir şey varsa yaparım. И остаться с тобой. Нужно много чего сделать.
Kabin basıncında hafif, ama ani bir düşüş oldu. В салоне произошел небольшой, но резкий перепад давления...
Eğer bugün izin yaparsam, bar kapalı kalır. Я беру выходной, и бар остается закрытым.
Bense hafif derecede çoklu kişilik bozukluğu yaşayan başarılı bir kadın olarak kalacağım. Я по-прежнему буду очень успешной деловой женщиной с легким диссоциативным расстройством личности.
Sonra oradaki zavallı peri kız kimsesiz kalır. И у этой девочки-фейри никого не останется.
Sizin için hafif bir seyahat müziği ayarladık. Мы приготовили вам лёгкую музыку в дорогу.
İyi demek bile az kalır. Гораздо лучше, чем хорошие.
Hafif porno türünde, ama hiç oynamak istemedim. Мягкое порно, но я не хотел сниматься.
Ve birer birer birbirlerini yemeye başlarlar. Ta ki iki tanesi kalan kadar. İki tanesi hayatta kalır. И одна за другой начнут пожирать друг друга, пока не останутся две, способные выживать.
Hafif bir kalça çıkığı sorunumuz var. Сейчас есть проблема с дисплазией бедра.
Piyasada tuhaflık sezen ilk kişi bu kötü durumdan kendini kurtarır ve o yatırımcı ayakta kalır. Первый, кто понимает, куда качнется рынок уходит с плохой позиции, и выживает.
'i birbiriyle aynı kiloda ama birisi birazcık daha ağır veya daha hafif. Из них весят одинаково, а то ли легче, то ли тяжелее.
Acı deliğin içinde kalır. Боль останется в дыре.
Top biraz hafif sanki? Этот мячик легче обычного?
Bu yer şato gibi korunuyor desem o bile yetersiz kalır. Это место настолько защищено, я просто описать не могу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!