Примеры употребления "Мягкое" в русском

<>
Я в замешательстве, и наступила во что-то мягкое. Kafam karıştı ve şu an yumuşak bir şeye basıyorum.
У нее была гладкая кожа и очень мягкое с ароматом кокоса мясо. Derisi yumuşacık olurmuş hindistan cevizi tadında olan en yumuşak et o olurmuş.
Здесь все такое мягкое и гладкое. Burada her şey yumuşak ve pürüzsüz.
Оно такое красивое и мягкое. Çok güzel ve çok yumuşak.
Там всё мягкое и зелёное. Alti çok yumusak ve yesil.
Мне нужно мягкое, теплое кресло внутри рядом с огромным телеком... İçerideki büyük ekran TV'nin yanında rahat ve sıcak bir koltuk istiyorum.
Что-нибудь мягкое, но выносливое. Yumuşak, ölmeyen bir hayvan.
Что за мягкое пятнышко? Yumuşak nokta ne be?
Мягкое порно, но я не хотел сниматься. Hafif porno türünde, ama hiç oynamak istemedim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!