Примеры употребления "мягко" в русском

<>
Половина это мягко сказано, депутат. Yarısı çok az, Sayın Vekil.
И это мягко сказано. Bu bence az gelir.
Говорю вам, ужасно это еще мягко сказано. Size söyleyeyim, korkunç bile çok hafif kalıyor.
И мягко сказать, мне больно. Şu kadarını söyleyeyim, canım yanıyor.
Это ещё мягко сказано! Bu yetersiz bir ifade.
Это мягко сказано. Bu hafif kalır.
Время ее расследования не очень подходящее, мягко говоря. Soruşturmasının zamanlaması çok kötü oldu, en hafif deyimiyle.
Твердо, мягко, твердо. Sert, yumuşak, sert.
Хорошо, слушай, просто сделай это мягко. Tamam, bak bunu nazik bir şekilde yap.
И это еще мягко сказано. Да. O ifade yetersiz kalır, evet.
Рекомендуется уложить её ничком, обездвижить и мягко успокоить шёпотом. Yüzükoyun yatırılarak tutulmasını ve yumuşak bir sesle fısıldayarak sakinleştirilmesini öneriyor.
Так мягко он играл. Yumuşak bir vuruşu olduğundan.
Пиано обозначает мягко, ровно. Piyano demek hafifçe ve sade.
Здесь классно и мягко. Kum güzel ve yumuşak.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!