Примеры употребления "небольшой" в русском

<>
Такаока - еще один небольшой городок на берегу Японского моря со множеством старинных японских домиков в месте, которое не менялось на протяжении нескольких сотен лет. Takaoka, Japon Deniz Kıyısı'nda başka bir küçük şehir ve son birkaç yüzyılda pek değişmeyen mahallelerde birçok eski tip Japon evlerini barındırıyor.
Просто небольшой синяк в классе. Sadece kursumdan küçük bir morluk.
Просто возьми небольшой отпуск. Benden sana biraz izin.
Небольшой дар, чтобы отметить этот знаменательный день. Bu uğurlu günü kutlamak için ufak bir hediye.
Знаешь, Крис, небольшой дружеский совет. Chris, sana dostça bir tavsiyede bulunayım.
Я использовал небольшой гидравлический пресс, чтобы убрать соляной раствор и облегчить процесс сушки. Tuzlu çözeltiyi çıkarmak için küçük bir hidrolik baskı uyguladım, ve kurutma işlemi yaptım.
Берджесс получил срок, небольшой, Галланта оправдали. Burgess biraz ceza aldı, Gallant serbest kaldı.
Небольшой завтрак для моей дамы. Leydim için ufak bir kahvaltı.
Ничего плохого, мы просто проводим небольшой эксперимент. Zararlı bir şey değil, sadece bir deney.
Со мной случился небольшой инцидент пару ночей назад. Bir kaç gece önce ufak bir olay yaşadım.
Просто небольшой толчок, чтобы идти дальше. Arkanda bıraktıklarını unutman için küçük bir destek.
Она стала небольшой проблемой. Biraz problem olmaya başladı.
Я писал свой собственный небольшой сценарий. Ben de küçük bir senaryo yazıyordum.
Слушайте, в прошлом году Клод вызвал небольшой переполох. Tamam, geçen yıl Jean Claude biraz ortalığı karıştırdı.
Салли, могу я дать тебе небольшой совет? Sally, Sana küçük bir tavsiyede bulunabilir miyim?
Небольшой семейный конфликт латиносов. Küçük Latin aile krizleri.
Наоборот, она была в расслабленном состоянии в небольшой эйфории от убийств. Diğerlerini öldürdüğündeki gibi kendisini rahatlamış ve biraz sevinçten havalara uçar halde bulmuştur.
Устроила небольшой комитет при встрече. Küçük bir karşılama komitesi ayarladım.
Убрав небольшой костный фрагмент подбородка, изменю линию челюсти. Çene kemiğimden ufak bir parça alıp ağız tarafımla değiştireceğim.
В него можно вместить небольшой флот кораблей-невидимок. Gizli küçük bir gemi filosu imkânsız olmaz.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!