Примеры употребления "canlı kanlı" в турецком

<>
Daha önce canlı kanlı hiç "XX" beden görmemiştim. Просто мы никогда не видели тройной нулевой размер во плоти.
Çürümüş, kanlı, canlı şeylerle dolu. Гниение, кровь, штуки живущие там.
Radyo bölümü, Free Radios Camp tarafından üretilmiş ve Lake Constance'dan Mayıs'te canlı yayınlanmıştır. Радиозапись была сделана в Free Radios Camp и транслировалась в прямом эфире с берегов озера Констанс мая,.
Eğer kanlı birşeyse, onu yemem. Я не ем ничего с кровью.
O Tapınaktan canlı çıkmayı nasıl başardınız? Как вы выбрались из храма живыми?
İlk karanlık ruh Kanlı Ay'la beraber yükselecek. Первый темный дух поднимется с кровавой луной.
Yarı ölü, yarı canlı. Наполовину мертвый, наполовину живой.
Karışık, kanlı ve hayat kurtarıyorsun, kazanacağın paradan bahsetmiyorum bile. Много крови, ты спасаешь жизни, не говоря о деньгах.
Evet, canlı solucan. Да, они живые.
numara kanlı bir ayakkabı giyen biri. Кто-то с кровью на обуви размера.
İçeride canlı kaplumbağa servis ediyorlar. Они привозят самолётами живых черепах!
Bu kadınsa kanlı canlı bir insan. Эта женщина из плоти и крови.
Onu bir daha hiç canlı görmedim. Живой я её больше не видел.
Görünen o ki bizim yeşil kahraman, Robin Hood'dan soğuk kanlı katile geçiş yapmış. Похоже на то, что зеленый герой превратился из Робин Гуда в хладнокровного убийцу.
Kalıcı olması için canlı kültür gerek. Для стабильного действия нужна живая культура.
Aynı zamanda kanlı eylemlerde de bulunacağız. Одновременно будем проводить кровавые акции саботажа.
Onlar uzaya gidip canlı dönen ilk köpekler. Первых собак, вернувшихся из космоса живыми.
Kanlı para, muhtemelen bir yerden çalmışımdır. Что это кровавые деньги, возможно краденные.
Kendimi böyle havalı ve canlı hissetmeye devam mı ederim yoksa? Я буду продолжать чувствовать себя таким невероятно живым и счастливым!
Ayrıca Amerika tarihinin en kanlı yılı. Самый кровавый год в истории Америки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!