Примеры употребления "живой" в русском

<>
Ну вернее будет голограмма Холла и живой Оутс. Aslında hologram olan Hall ama Oates kanlı canlı.
В диспетчерской сказали, научный сотрудник ВМФ София Глазман обнаружена живой. Ama rapor, Donanma Araştırma Uzmanı Sofia Glazman'in canlı bulunduğunu söylüyordu.
Перез, ты живой? Perez, hayatta mısın?
Неужели есть хоть один живой композитор, сравнимый с Пуччини? Puccini kadar harika olup da yaşayan bir besteci varsa belki.
Живой или мёртвый, он всё равно выведет нас на Генри. Ölü yada diri, hala bizi Henry'e götürecek tek kişi o.
Расселл Эджингтон, живой. Russell Edgington, hayatta.
Ты опускаешь пушку и умоляешь тебя простить за эту омерзительную выходку, а я позволяю тебе уйти живой. Silahını indirip bu iğrenç manzaraya sebep olduğundan dolayı seni affetmem için yalvarırsan belki buradan canlı çıkmana izin verebilirim.
Тогда почему я живой? O zaman neden yaşıyorum?
Ее убийство приводит к большему риску чем оставление ее живой. Onu öldürmek canlı tutmaktan çok daha büyük bir risk içeriyordu.
Алекс, ты живой. Alex, hayattasın sen.
Живой отсюда она уйдет, если убьет меня, а этому не бывать. Korkarım buradan canlı ayrılman için gereken şey onun beni öldürmesi ve bu olmayacak.
Усама теперь в наших руках. Живой. Osama şimdi bizim gözetimimizde ve canlı.
Он мне нужен живой, идиот. Onu canlı istiyorum, seni moron.
Чарльз Бойл, живой и здоровый? Charles Boyle, sapa salim mi?
Мерзкий такой, как живой... Çok korkunç, sanki canlı...
Согласно его досье, единственный живой родственник. Annesi. Dosyasına göre yaşayan tek akrabası o.
Живой или за всю историю? Yaşayan mı gelmiş geçmiş mi?
И после этого больше вы Джессику Кинг живой не видели? Ve bu Jessica King'i yaşarken gördüğünüz son andı öyle mi?
И в смерти меня влечет к живой плоти. Ölüyken bile, canlı ete karşı zayıflığım var.
Хочешь добраться до долины гнезд живой? Yaşam Vadisi'ne canlı ulaşmak istiyor musun?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!