Примеры употребления "aptal" в турецком

<>
Sanırım bu konuda biraz sarışın aptal gibiyim. Насчет этого, я как тупая блондинка.
İnsanlar, beni ne kadar aptal sanıyor? Люди что думают, я совсем дурак?
Seksi erkeklerin ne kadar mutlu ve aptal olduğunu bilirsin. Знаешь, знойные парни, такие счастливые и тупые.
Aptal çocuk, her geziyi mahvediyorsun! Глупый мальчишка, портишь каждую поездку!
Konuşan ve şeytanî şeyler yapan aptal bir kitap sadece. Просто дурацкая книга, она болтает и творит зло.
Sen her şeyi güzelleştiriyorsun o aptal restoranı bile. Ты всё делаешь красивее, даже дурацкую закусочную.
O aptal hikayeler artık umurumda değil. Меня больше не волнуют глупые истории.
Bu aptal elbiseyi sadece Travis'in mezuniyeti için almıştım. Я купила это дурацкое платье на выпускной Трэвиса.
O aptal Chuy seni ateş hattına girmeye zorlayarak her şeyi mahvetti. Этот идиот Чуи всё испортил, вытолкнув тебя на линию огня.
Ateş edilen sen olsaydın büyük ihtimalle ben de aynı aptal şeyi yapardım. Я наверно поступил бы также глупо, если бы в тебя стреляли.
Şu aptal müzayede için bir şeyler almalıyım. Мне нужно что-нибудь для этого глупого аукциона.
Ufak kitaplar, ufak aptal akvaryum. Маленькие книжки, маленький дурацкий аквариум.
Ve hayır, aptal değilim. Ve hayır, düz bir götüm yok. Нет, я не идиотка, и задница у меня не плоская.
Perry White seni buralara gönderdiğine göre tam bir aptal olmalı. Перри Уайт оказался идиотом, раз позволил себе упустить тебя.
Zeki bir çocuk için oldukça aptal. Он слишком туп для умного парня.
Gerçekten, suç delillerini evinde tutacak kadar.... aptal ve salak oldugunu düsünmüyorsun, degil mi? Ты же не думаешь, что он так глуп и забывчив, чтобы оставлять улики дома?
Bunu senin aptal, çılgınca Podcastinin yapmış olabileceğini düşündün mü hiç? Ты когда-нибудь задумывался что во всем виновата твоя глупая безумная трансляция?
Yüzük de sadece aptal bir lise sözünden ibaret. А это кольцо всего лишь глупое школьное обещание.
Bu aptal dilek dileme oyunu beklemek zorunda. Это глупой игре в пожелания придется подождать.
Eğer o aptal kitabın reddini kastediyorsan, seni ona hazırlamaya çalışmıştım. Если ты про его глупую книгу, я пыталась вас подготовить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!