Примеры употребления "идиотом" в русском

<>
Теперь она считает меня идиотом. Şimdi benim aptal olduğumu düşünüyor.
Каким же идиотом надо быть, чтобы говорить такие вещи. Böyle bir şey söylemek için ne kadar salak olmak gerekiyor?
Это вовсе не делает меня святым, это делает меня идиотом. Bunun evliya olmamla bir ilgisi yok. Bunun aptal olmamla ilgisi var.
Перри Уайт оказался идиотом, раз позволил себе упустить тебя. Perry White seni buralara gönderdiğine göre tam bir aptal olmalı.
А я отказался, вернулся домой, посмотрел на квартиру и минут десять чувствовал себя идиотом. Onu geri çevirdiğim gece evime vardığımda etrafıma bir baktım ve dakika boyunca kendimi ahmak gibi hissettim.
Что я буду идиотом, если поверю её словам. Ne dedin? Dediklerine inanmak için salak olmam gerektiğini.
Ты притворялся таким слабым, нравственным мелким идиотом, но, по правде, ты просто гребаное ничто! Şu zayıf, ahlâk düşkünü küçük bir pislik gibi davransan da gerçekte ciğeri beş para etmez puştun tekisin.
Не будет идиотом, взгляни вниз. Hayır, aptallık etme. Yere bak.
А Лорейн назвала меня идиотом, и вышла за меня, чтобы доказать это. O yüzden, Lorraine beni aptal ilan etti ve bunu ispatlamak için benimle evlendi.
Может он стеснялся того, что старик в паршивом парике выставил его идиотом. Belki, uyduruk peruklu yaşlı bir adamın onu aptal durumuna düşürmesi zoruna gitti.
Все думала и думала, пытаясь выставить меня идиотом. Düşündü de düşündü, beni aptal gibi göstermeye çalışıyor.
И я считал себя полным идиотом. Nasıl bir enayi olduğumu düşündüm sadece.
Я буду называть вас идиотом. Sana direkt aptal diyorum ben.
Нет, тот паренек был идиотом. Hayır, o çocuk aptalın tekiydi.
Я считал себя идиотом. Eskiden aptal olduğumu zannederdim.
Если я скажу да, я окажусь идиотом? Eğer evet dersem, gerizekalı olacağım değil mi?
Лучше быть идиотом, но живым. Hala yaşayan bir aptal olmak isterim.
Вот каким надо быть идиотом, чтобы быть мужчиной. Erkek olmak için böyle salak bir duruma düşmeniz gerekir.
Но он выставил меня полнейшим идиотом, вернувшись уже через пять недель. Ancak beş hafta içinde geri dönerek beni tam bir aptal gibi gösterdi.
Попробуй не быть таким идиотом. Sadece aptal gibi davranmamaya çalış.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!