Примеры употребления "anlaşmaya vardık" в турецком

<>
Biz bir anlaşmaya vardık. Мы пришли к соглашению.
Madem öyle diyorsun, hemen hemen anlaşmaya vardık denebilir. Раз ты так говоришь, значит мы почти договорились.
Ve biz anlaşmaya vardık. И это уже решено.
Hector ve ben bir anlaşmaya vardık. Мы с Гектором пришли к соглашению.
Ama bir anlaşmaya vardık. Но я нашел компромисс.
Sayın Yargıç, Bayan Gibbs ile bir anlaşmaya vardık. Ваша честь, мы с мисс Гибс решили вопрос.
ve yıllarında Rusya - Çin işbirliğinin geliştirilmesi hususunda belli bir ölçüde ve resmi düzeyde anlaşmaya varılmasının ardından geçen yıl Mayıs ayında iki ülke de siber güvenlik işbirliğinin koşullarının yer aldığı bir anlaşmaya imza attılar. Относительно существенная степень сотрудничества была формализована в контексте укрепления русско - китайского сотрудничества в и годах; обе страны в мае прошлого года подписали соглашение, в которые вошли положения о сотрудничестве в области кибербезопасности.
Biraz sonra, Rönesans şehri Floransaya vardık. Вскоре мы прибыли в город Ренессанса Флоренцию.
Ceza indirimi için anlaşmaya mı vardın? Заключила сделку, чтобы скостить срок?
Galiba burası. Buradan gelin. Neredeyse vardık. Вроде сюда, мы почти добрались.
Sosyal anlaşmaya uyduğunuz için teşekkürler. Спасибо за соблюдение социального соглашения.
Evet, ben ve Isobel mantıklı bir uzlaşmaya vardık öyle değil mi? Да, мы с Изобель достигли разумной договоренности, не так ли?
Müvekkilimiz, aslında bu anlaşmaya dahil olmak istiyor. Мой клиент действительно хочет участвовать в этой сделке.
Sallana sallana geçen dört saatten sonra kulübemize vardık. Ровно через часа мы прибыли к месту назначения.
Anlaşmaya göz attın mı? Ты уже изучила сделку?
Hadi gel, neredeyse vardık. Давай быстрей. Мы почти пришли.
Beyler, bir anlaşmaya vardınız mı? Джентельмены, вы пришли к соглашению?
Sanırım vardık, Anne. Вроде приехали, Энн.
Anlaşmaya vardın mı Daisy? Как переговоры, Дейзи?
Sadece Daniel ve ben vardık. Мы были вдвоем с Даниэлем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!