Примеры употребления "достигли" в русском

<>
Очень впечатляет, что вы достигли в армии столь высокого статуса. Bu yüzden orduda öyle bir konum elde etmiş olmanız çok etkileyici.
Нет. Успеха мы достигли только недавно. Мы только начали получать более подробные сведения. Hayır, henüz gelişme kat etmeye başlamıştık, daha yeni bir muhbir bulmuştuk.
Электромагнитные волны его только что достигли. Elektromagnetik dalgalar oraya kadar ulaşmış olmalı.
Они достигли максимальной высоты, дальше строить нельзя. Zaten maksimum yüksekliğe ulaşmışlar. Daha fazla kat çıkamazlar.
Мы очень многого достигли сообща. Birlikte birçok önemli şey başardık.
Мы почти достигли границы леса. Neredeyse ağaç yetişme sınırına geldik.
Сэр, мы достигли предела. Efendim, kırılma noktasına geldik.
апреля мы достигли подножья горы Эверест. Nisan'da, Everest Dağı eteğine ulaştık.
Они достигли своей цели. Onlar amaçlarına ulaştılar.
В 608 году персы провели успешный рейд по Анатолии и достигли Халкидона, откуда через Босфор был виден Константинополь. 608'de Persler, Anadolu'ya yolladıkları akın Konstantinopolis'in karşısında, Boğaziçi'nin kenarında Kalkedon'a ulaştı.
В октябре 610 года мятежники достигли Константинополя. İsyancılar Ekim 610'da Konstantinopolis'e ulaştı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!