Примеры употребления "alacak" в турецком

<>
Üzgünüm, Michelle, sadece bir dakika alacak. Извини, Мишель, это займет всего минутку.
Diğer gemi gelip sizi Dünya'ya ve Mars'a götürmek için alacak. Пришёл другой корабль, заберёт вас на Землю и Марс.
Lâkin bu kitapları başkası alacak olursa siz de Bakanlık'a şikayet edersiniz. Ничего. Если книги купит кто-то другой, вы можете пожаловаться министрам.
İstediği bilgiyi alacak ve bizi her türlü öldürecek. Они получат информацию и всё равно убьют нас.
Matilda adaleti hak ediyor ki bunu da alacak. Матильда заслуживает справедливости, и она её получит.
Pekâlâ, sanırım ikimizin de davasını alacak birini tanıyorum. Кажется я знаю человека, который возьмёт оба дела.
O zaman kim alacak onu? Nasıl karar vereceğiz? Так кому она достанется, как мы это решим?
Ve şimdi tanrılar onu alacak. А теперь боги заберут его.
Doku analizi ve kemik yoğunluk sonuçları biraz daha vakit alacak. Анализ ткани и результаты плотности кости займут чуть больше времени.
Seni ödül için ihbar edecektim ama Dot kucağına alacak bir şey istiyor. Я хотел сдать тебя за награду, но Дот нужно кого-то потискать.
Müşterilerin %32 'sinden daha fazlası.... hayatında ilk defa bilgisayar alacak. А ещё% продаж будут приходиться на тех, кто покупает компьютер впервые.
Şu durumda kimse onu alacak durumda değil. А теперь никто покупать его не захочет.
Onun reenkarnasyon olduğu kesinleşince, çocuk özel bir eğitim alacak. Когда мы убеждаемся в реинкарнации, ребенок получает специальное образование.
Katil burada bir yerde. - Ama zaman alacak. Убийца здесь, где-то здесь, но потребуется время.
Pam'in açtığı tüm hesapları döküyorum, ama bu biraz zaman alacak. Я просмотрю все бумаги Пэм, но на это уйдет время.
O zamana dek, kız kardeşim Vekil olarak onun yerini alacak. До тех пор моя сестра займет ее место в качестве регентши.
Eğer işe yaramazsa, bu kılıç bu gece iki can alacak. Если это не сработает, этот меч заберет две жизни сегодня.
O zengin olacak ve gerçeğini alacak. Он станет богатым и купит настоящую.
Flynn arama emrini alır almaz geçerken uğrayıp seni alacak. Флинн заедет за вами, как только получат ордер.
Penny şartlı tahliye alacak ve Oz da bu sefer adil bir duruşmaya çıkacak. Она получит условный срок, а он - справедливый суд на этот раз.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!