Примеры употребления "достанется" в русском

<>
Команде победителей достанется подарочный сертификат на сумму пятьдесят долларов. Kazanan ilk takım Sizzler'dan $ değerinde hediye çeki alacak.
Сегодня тебе хорошенько достанется. Yeter. Bugün başın belada.
А что достанется ему? Peki ona neresi kalacak?
Атлантис не достанется никому. Kimse Atlantis'i ele geçiremez.
Но она достанется Лонни. Ama sahibi Lonnie olacak.
Тогда бросьте их за борт, хотя бы им не достанется. O zaman denize atın gitsin, hiç değilse onların eline geçmesin.
Так кому она достанется, как мы это решим? O zaman kim alacak onu? Nasıl karar vereceğiz?
Так что осталось только решить, кому она достанется. Şimdi tek yapmamız gereken onu kimin alacağına karar vermek.
Твоей моралью. И что мне достанется? Benim bu işten çıkarım ne olacak?
Хорошо, мне больше достанется. Peki, hepsi bana kaldı.
Вскоре тебе достанется все. Yakında istediklerine sahip olacaksın.
Тогда, похоже, эта честь достанется мне, поскольку у меня выходной. O halde bu onur bana ait olacak gibi görünüyor. Çünkü bugün izin günüm.
Иначе вам достанется кое от кого. Böylece orada seni şamarlayacak biri olur.
Ты блузочку застегни, потому что сейчас достанется моей девочке. Düğmelerini yeniden iliklesen iyi olur çünkü tüm sıcaklık kızımın üzerinde.
А мужики сами решат кому достанется баба и её усадьба? Erkek kesimi aralarında konuşup kadını kimin alacağına karar mı verecek?
Просто я думал, что м-р Новелло достанется мне. Bay Novello'yla ben ilgilenirim diye düşünmüştüm, hepsi bu.
Очень хорошо. Нам больше достанется. İkimize de daha fazla kalacak.
если гонишь, тебе достанется. Eğer öyleyse, tokadı yersin.
А как мы решим, кто кому достанется? Barb, kimin kimi alacağına nasıl karar vereceğiz?
Не знаю, что вы с Виктором затеяли но приз достанется мне. Victor'la ne tür bir oyun çevirdiğinizi bilmiyorum ama o ödül benim olacak.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!