Примеры употребления "özür bekliyordum" в турецком

<>
Alt tarafı bir özür bekliyordum. Я надеялся просто на извинение.
Dünyanın tüm sınırlarının bir özür ile özellikle bize, yani Suriyelilere açılması gerektiğini düşünmüyor musunuz? Разве вы не считаете, что все границы должны быть открыты специально для нас, жителей Сирии, со словами извинений?
Ben daha bilimsel bir açıklama bekliyordum. Я надеялась услышать более научное объяснение.
Seçkin Satranç Enstitüsü ve Malezya Satranç Federasyonu Ulusal Satranç Akademisi'nden Peter Long, yöneticilere kızdan ve ailesinden özür dilemesine yönelik tavsiyede bulundu: Питер Лонг из Института шахматного мастерства, который также является Национальной шахматной академией Малайзии, посоветовал организаторам извиниться перед девушкой и её семьей:
Ben Oldman. Aramanızı bekliyordum. Я ждала вашего звонка.
Bir yanlış anlaşılma olduysa özür dilerim. Я извиняюсь, если возникло недоразумение.
Şüphelinin yüzünü göstermesini bekliyordum. Я ждал нужного человека.
Son dakikada haber verdiğin için çok özür dilerim. Я извиняюсь что это происходит в последнюю минуту.
Buraya geldiğimde Jordan'la görüşmeyi biraz bekliyordum. Я почти ожидал встретить Джордана здесь.
Sence neden her şey olup bitince benden özür diledi? Да она после каждого раза извиняется передо мной. Почему?
Seni daha erken bekliyordum. Я ждала тебя раньше.
Özür dilerim. Tangie feneri ısırdı. Простите, его Тэн утащил.
Jake, bir saat önce evde olmanı bekliyordum. Джейк, я ждал тебя дома час назад.
İK departmanından özür dilerim. Мои извинения отделу кадров.
Bu bayağıdır elimde duruyor. Doğru zamanı bekliyordum. Я давно его хранил ждал подходящего момента.
Sana bir özür atacağım. Я брошу тебе извинение.
Aslında, bir telefon bekliyordum. Вообще-то, я жду звонка.
Efendim, verdiğimiz rahatsızlık için özür dilerim. Господин, прошу прощения за доставленное беспокойство.
Uygun zamanı bekliyordum, tamam mı? Я ждала подходящего момента, понимаешь?
Burası özür dilediğin bölüm. Сейчас тебе лучше извиниться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!