Примеры употребления "извинений" в русском

<>
Разве вы не считаете, что все границы должны быть открыты специально для нас, жителей Сирии, со словами извинений? Dünyanın tüm sınırlarının bir özür ile özellikle bize, yani Suriyelilere açılması gerektiğini düşünmüyor musunuz?
Лили, моих извинений будет не достаточно. Lily, ne kadar özür dilesem azdır.
Я хочу настоящих извинений. Gerçek bir özür istiyorum.
Может, начнёшь с извинений, что бросила нас? Bizi bırakıp gittiğin için özür dilemekle başlamaya ne dersin?
Ни извинений, ни признания вины. Özür yok, suçun kabulü yok.
Не нужно извинений, Альберто. Özür dilemene gerek yok Alberto.
Я считаю, миссис Флоррик заслуживает извинений от прессы. Sanırım Bayan Florrick, basından bir özür hak ediyor.
Извинений и сожалений не достаточно. Özrün ve pişmanlığın faydası olmaz.
Вы не хотите извинений? Bir özür istemiyor musun?
Но я хочу извинений. Ama bir açıklama istiyorum.
Извинений не достаточно, вообще-то. Üzgün olmak işe yaramıyor ama.
Тысяча извинений, мадам. Çok pardon, madam.
Я не слышу извинений. Ben özür filan duymadım.
Думаю, вы хотите именно извинений. Bence tek istediğin, bir özür.
Что ты хочешь от меня, извинений? Ne istiyorsun benden ya? Özür falan?
Вы ожидаете извинений за мое обаяние? Sevimliyim diye benden özür mü bekliyorsun?
Что ты, не нужно извинений. Hayır, hayır. Özüre gerek yok.
Что тебе нужно, извинений? Ne istiyorsun? Özür mü?
Ну и чего ты ждешь, извинений? Ne yapayım istiyorsun? Özür mü dileyeyim?
Джереми содержит сервис, линия для извинений. Jeremy'nin bir servisi var, özür hattı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!