Примеры употребления "совершались" в русском

<>
Совершались панихиды по погибшим майдановцам. Відбувалися панахиди за загиблими майданівцями.
Многие работы совершались на основе взаимопомощи. Багато робіт здійснювалися на основі взаємодопомоги.
Богослужения в нём не совершались [16]. Богослужіння в ньому не відбувалися [2].
Здесь совершались перевороты и правили военные. Тут відбувалися перевороти і правили військові.
Вылеты из Днепропетровска совершаются ежедневно. Вильоти з Дніпропетровська відбуваються щодня.
На Дона Корлеоне совершается покушение... На Дона Корлеоне здійснюється замах.
Крестный ход совершается со святынями: Хресний хід відбувається зі святинями:
Рейсы совершаются ежедневно авиакомпанией TAME. Рейси здійснюються щодня авіакомпанією МАУ.
В ней сейчас совершаются богослужения. Досі в ньому проводяться богослужіння.
259 УК РФ) совершаются умышленно. 259 КК РФ) вчиняються навмисно.
Вечерня совершается ежедневно вместе с девятым часом. Вечірня звершується щодня разом із дев'ятим часом.
Обман может совершаться в различных формах. Обман може здійснюватися в різних формах.
Взяточничество всегда совершается с прямым умыслом. Дезертирство завжди вчинюється з прямим умислом.
помост, на котором совершалась казнь... поміст, на якому відбувалася страта.
В нем регулярно совершалась божественная литургия. У них постійно звершувалася Божественна літургія.
Около 80% покупок совершалось при помощи смартфонов. Близько 80% покупок відбувалося за допомогою смартфонів.
Богослужение совершалось в Воскресенской церкви. Богослужіння здійснювалось у Воскресенській церкві.
Некоторые покупки совершаются "на автопилоте". Деякі покупки відбуваються "на автопілоті".
Престол, на котором совершается литургия. Престол, на якому здійснюється літургія.
Празднование иконе совершается 7 (20) июля. Святкування іконі відбувається 7 (20) липня.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!