Примеры употребления "здійснюватися" в украинском

<>
Саккади можуть здійснюватися і довільно. Саккады могут осуществляться и произвольно.
Установка розетки повинно здійснюватися майстром електриком Установка розетки должна производится мастером электриком
Така трансформація може здійснюватися еволюційними, революційними методами. Такая смена может происходить эволюционным или революционным путем.
Аналогічно може здійснюватися установка маяків: Аналогично может осуществляться установка маяков:
Завантаження-вивантаження може здійснюватися з двох сторін. Загрузка-выгрузка может производиться с двух сторон.
Підзарядка може здійснюватися бездротовим способом. Подзарядка может осуществляться беспроводным способом.
Заміна лейнера могла здійснюватися в польових умовах. Замена лейнера могла производиться прямо на корабле.
"Судовий розгляд може здійснюватися шляхом відеоконференції. "Судебное разбирательство может осуществляться путем видеоконференции.
більш детальне інформування може здійснюватися пізніше. более детальное информирование может осуществляться позже.
Монтаж колючого дроту Єгоза може здійснюватися: Монтаж колючей проволоки Егоза может осуществляться:
За тілом повинен здійснюватися косметичний догляд. За телом должен осуществляться косметический уход.
Управління поворотними пристроями може здійснюватися джойстиком. Управление поворотными устройствами может осуществляться джойстиком.
Публічний збір благодійних пожертв може здійснюватися: Публичный сбор благотворительных пожертвований может осуществляться:
Укладання плитки повинна здійснюватися умілими руками Укладка плитки должна осуществляться умелыми руками
Виплата боргів буде здійснюватися в рублях. Выплата долга будет осуществляться в рублях.
так, миття голови повинне здійснюватися правильно. Так, мытье головы должно осуществляться правильно.
Лобізм може здійснюватися у різних формах. Лоббизм может осуществляться в различных формах.
Здійснюватися процес буде за допомогою незалежного енергоаудитора. Осуществляться процесс будет при помощи независимого энергоаудитора.
Їх підбір повинен здійснюватися спільно з фахівцем. Их подбор должен осуществляться совместно со специалистом.
При безготівкових розрахунках округлення не будуть здійснюватися. При безналичных расчетов округления не будет осуществляться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!