Примеры употребления "случилось" в русском

<>
Что случилось с украинской аристократией? Що сталося з українською аристократією?
Происшествие случилось на проспекте Мира. Подія сталася на проспекті Миру.
ДТП случилось в обеденное время. ДТП трапилася в обідню пору.
Происшествие случилось вечером 17 июня... Інцидент стався ввечері 17 червня...
Хоуп понимает, что случилось непоправимое. Навуходоносор розуміє, що трапилося непоправне.
Что случилось с его могилой? Що сталось з могилою генерала?
Но это случилось намного позднее. Але це відбулося набагато пізніше.
Что делать, если случилось дорожно-транспортное происшествие? Що робити, якщо відбулася дорожньо-транспортна пригода?
Случилось это 1 декабря 1991 года. Відбулися вони 1 грудня 1991 року.
Это случилось в самом начале зимы. Так було й на початку зими.
Отметим, недавно масштабное ДТП случилось в Харькове. Нагадаємо, напередодні масштабна ДТП сталась у Харкові.
Но нет, случилось по-другому... Але ні, трапилось по-іншому...
Что случилось с погодой этим летом? Що відбувається з погодою цього року?
Случилось это в 209 г. до н.э. Це сталося в 209 році до н.е.
2010 Что случилось с Вирджинией? 2010 Що сталося з Вірджинією?
на объекте случилось серьезное событие; на об'єкті сталася серйозна подія;
Происшествие случилось в Теребовлянском районе. Подія трапилася в Теребовлянському районі.
Происшествие случилось почти месяц назад. Інцидент стався майже місяць тому.
Мистер Хоббс спрашивает, что случилось. Містер Хоббс запитує, що трапилося.
А что случилось с хозяйкой? А що сталось із власницею?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!