Примеры употребления "сделками" в русском

<>
обменом и денежными сделками между людьми. обміном і грошовими угодами між людьми.
"Манипулятор средствами" занят финансовыми сделками организации. "Маніпулятор коштами" зайнятий фінансовими угодами організації.
когда данная Сделка была совершена. коли ці угоди було укладено.
структурирование сделок с проблемными активами. структурування угод з проблемними активами.
сделка, договор, основанные на доверии.... угода, договір, засновані на довірі.
О предстоящей сделке сообщают "Известия". Про майбутню угоду повідомляють "Известия".
Правовое сопровождение экспортно-импортных сделок Юридичний супровід експортно-імпортних операцій
Она называется место "сделка чудес". Вона називається місце "операцію чудес".
Тип сделки Сдам Продам Куплю Тип операції Здам Продам Куплю
Хорошее состояние по сделкам (депозиты) Хороший стан по операціях (депозити)
Одномоментная сделка по Украине невозможна. Одномоментна операція в Україні неможлива.
2. О совершение крупных сделок. 2. Про вчинення значних правочинів.
Заключение о процентной ставке по кредитным сделкам Висновок щодо відсоткової ставки за кредитними угодами
Ее несоблюдение влечет ничтожность сделки. Її недотримання тягне недійсність договору.
Эта сделка имеет гражданско-правовую природу. Цей договір має публічно-правову природу.
По юридической природе завещание - односторонняя сделка. За юридичною природою заповіт - односторонній правочин.
В сделке, направленные на детях! В угоді, спрямовані на дітях!
В-третьих, она является односторонней сделкой. По-третє, вона є односторонній угодою.
Твёрдая цена применяется в сделках: Тверді ціни застосовуються в угодах:
Завещание представляет собой разновидность односторонней сделки. Спільний заповіт є різновидом одностороннього правочину.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!