Примеры употребления "угодою" в украинском

<>
за концесійною угодою - до 50%; за концессионной соглашению - до 50%;
політикою конфіденційності і угодою користувача политикой конфиденциальности и пользовательским соглашением
По-третє, вона є односторонній угодою. В-третьих, она является односторонней сделкой.
Мапа Європи за Рейсвейкською мирною угодою. Карта Европы по Рейсвейкскому мирному договору.
Я згоден з Ліцензійною угодою Я согласен с Лицензионным соглашением
Реєструючись, ви погоджуєтеся з угодою користувача Регистрируясь, вы соглашаетесь с пользовательским соглашением
3) адекватно оцінити ризики, пов'язані з угодою. 3) адекватно оценить риски, связанные со сделкой.
Закінчилася війна взаємовигідним угодою між країнами. Закончилась война взаимовыгодным соглашением между странами.
• Робота з угодою за результатами медіації. • Работа с соглашением по результатам медиации.
Уряд Азарова припинив роботу над Угодою. Правительство Азарова прекратило работу над Соглашением.
Цією Угодою ви даєте дозвіл на: Данным соглашением вы даёте разрешение на:
Угодою спрощуються логістичні аспекти візового режиму. Соглашением упрощаются логистические аспекты визового режима.
Угода - відкриття вікна з угодою XMailer. Соглашение - открытие окна с соглашением XMailer.
Тривалість сталійного часу визначається угодою сторін; Длительность сталийного времени определяется соглашением сторон;
Договір є юридично обов'язковою багатосторонньою угодою. Договор является юридически обязательным многосторонним соглашением.
дії для довірителя, к-рі обмовляються угодою. действия для доверителя, к-рые оговариваются соглашением.
Кордон був закріплений Маастрихтською угодою 1843 року. Граница была закреплена Маастрихтским соглашением 1843 года.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!