Примеры употребления "сделками" в русском с переводом "угоду"

<>
О предстоящей сделке сообщают "Известия". Про майбутню угоду повідомляють "Известия".
Оформите сделку с новым поставщиком Оформіть угоду з новим постачальником
Итак, планируя сделку, необходимо проверить: Отже, плануючи угоду, необхідно перевірити:
Сделку одобрили советы директоров компаний. Угоду ухвалили ради директорів компаній.
Госдеп воспринимает эту сделку иначе. Держдеп сприймає цю угоду інакше.
Оформите сделку с новым заказчиком Оформіть угоду з новим замовником
Ожидается, что компании закроют сделку октябре. Очікується, що компанії закриють угоду жовтні.
Наша задача-сделать вам честную сделку. Наше завдання-зробити вам чесну угоду.
Можно ли признать эту сделку действительной? Чи можна вважати цю угоду дійсною?
В последний момент Итан срывает сделку. В останній момент Ітан зриває угоду.
Священнику предлагают сделку, но он отказывается. Священикові пропонують угоду, але він відмовляється.
Политея соглашается на сделку с Трикс. Політея погоджується на угоду з Трікс.
Хрущев и Кеннеди сумели заключить сделку. Хрущов і Кеннеді зуміли укласти угоду.
"Альфа-Групп" завершила сделку по приобретению "Укрсоцбанка" "Альфа-Груп" завершила угоду з придбання "Укрсоцбанку"
Кто-то шел на сделку с совестью. Хтось ішов на угоду з совістю.
Компания Softbank намерена финансировать сделку денежными средствами. Компанія Softbank має намір фінансувати угоду коштами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!