Примеры употребления "прошло" в русском

<>
Мероприятие прошло в теплой атмосфере. Захід пройшов в теплій атмосфері.
Мероприятие прошло масштабно и ярко. Подія пройшла масштабно і яскраво.
Чествование прошло в теплой обстановке. Урочистості пройшли в теплій обстановці.
Слушание прошло в закрытом режиме. Слухання пройшло в закритому режимі.
Два года прошло - уже поумнели. Два роки минуло - вже порозумнішали.
Мероприятие прошло в домашней обстановке. Вистава відбулася в домашніх умовах.
Торжественное мероприятие прошло в Альберт-холле. Церемонія проходила в Альберт-холі,.
Через Панамский канал прошло первое судно. Через Панамський канал проходить перше судно.
Знакомство прошло в игровой форме. Знайомство відбулося в ігровій формі.
Мероприятие прошло в отеле Беверли-Хилтон. Подія відбулась в готелі Беверлі-Хілтон.
Голосование прошло в напряженной атмосфере. Голосування відбувалося в напруженій атмосфері.
Дебютное выступление прошло на M! Дебютний виступ пройшов на M!
"Наше государство прошло долгий нелегкий путь. "Наша держава пройшла довгий нелегкий шлях.
Детство его прошло в Парме. Дитинство його пройшло в Пармі.
совершения проступка прошло более полугода. вчинення проступку минуло більше півроку.
Данное мероприятие прошло высокой патриотической ноте. Зустріч відбулася на високій патріотичній ноті.
Детство Дмитрия прошло среди бурного украинского приволья. Юність Дмитра проходила серед буйного українського привілля.
Перезахоронение солдат прошло с воинскими почестями. Перепоховання солдатів відбулося за військовими почестями.
Традиционное творческое молодежное мероприятие прошло... Традиційний творчий молодіжний захід пройшов...
Протестное шествие прошло также в Гюмри. Протестна хода пройшла також в Гюмрі.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!