Примеры употребления "минуло" в украинском

<>
Дитинство Лева минуло в Ніцці. Детство Льва прошло в Ницце.
Час, коли природа здавалася невичерпної, минуло. Время, когда природа казалась неисчерпаемой, миновало.
157 років минуло з того часу. С тех пор прошло 157 лет.
Все це даром не минуло. Всё это не прошло даром.
Його дитинство минуло на Полтавщині. Его детство прошло на Полтавщине.
Два роки минуло - вже порозумнішали. Два года прошло - уже поумнели.
вчинення проступку минуло більше півроку. совершения проступка прошло более полугода.
Минуло шістдесят років, світ змінився. Прошло шестьдесят лет, мир изменился.
Дитинство його минуло в Одесі. Его детство прошло в Одессе.
Після перемоги Автоботів минуло кілька років. Прошло несколько лет с победы автоботов.
Моє дитинство минуло безрадісно, в нестатках. Мое детство прошло безрадостно, в лишениях.
Дитинство Сергія минуло у батьківській майстерні. Детство Сергея прошло в родительской мастерской.
Вісім років минуло, багато речі забулися. Восемь лет прошло, многие вещи забылись.
Минуло сімнадцять років з моменту висадки. Прошло семнадцать лет с момента высадки.
Тут і минуло дитинство Віктора Юзефовича. Здесь и прошло детство Виктора Юзефовича.
Минуло п'ять років - і залікувала рани... Прошло пять лет - и залечила раны...
Дитинство минуло в м. Рудки (Львівська область). Детство прошло в пгт Рудки (Львовская область).
Минуло 2.5 місяці, посвідчення 2 разів продовжували. Прошло 2.5 месяца, удостоверение 2 раз продлевали.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!