Примеры употребления "положениям" в русском

<>
КоАП РСФСР положениям Конституции РФ. КпАП РРФСР положенням Конституції РФ.
Всего нейтральные формулировки, которые соответствуют конституционным положениям. Загалом нейтральні формулювання, які відповідають конституційним положенням.
Он позволяет закрепить положение ресниц. Він дозволяє закріпити положення вій.
КПГ перешла на нелегальное положение. КПН перейшла на нелегальне становище.
Максимилиан вынужден ввести чрезвычайное положение. Максиміліан змушений ввести надзвичайний стан.
Габаритные размеры в транспортном положении: Габаритні розміри в транспортному положенні:
Возможность трех смен положений штанги. Можливість трьох змін положень штанги.
Эскорт высокого положения в Валенсии Ескорт високого становища в Валенсії
растрата имущества путем злоупотребления служебным положением). розтрата майна шляхом зловживання службовим становищем).
Мы увидели профанацию военного положения. Ми побачили профанацію воєнного стану.
Крестьяне оказались в безвыходном положении. Селяни опинилися в безвихідному становищі.
Змеиный выделяется уникальным географическим положением. Зміїний виділяється унікальним географічним положенням.
В акционерных обществах положение другое. В акціонерному товаристві ситуація інша.
Охарактеризуйте правовое положение производственного кооператива. Охарактеризувати правовий статус виробничого кооперативу.
В этом положении: боевая пружина напряжена; У цьому стані: бойова пружина напружена;
Подтвердите Ваше суждение положениями этой конституции. Підтвердіть ваше судження положеннями цієї конституції.
Остановимся на некоторых его положениях. Зупинимось на деяких його положеннях.
Таким чрезвычайным положением является пищевая пауза. Таким надзвичайним станом є харчова пауза.
по служебному положению (офицеры, прапорщики, сержанты, солдаты); По службовому становищу (офіцери, прапорщики, сержанти, солдати);
Каково систематическое положение современного человека? Яке систематичне положення сучасної людини?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!