Примеры употребления "становище" в украинском

<>
Соціально-економічне становище Правобережної України. Социально-экономическое положение Правобережной Украины.
Ще гіршим було становище безробітних. Еще хуже ситуация у безработных.
Напружене становище тривало декілька років; Напряженное состояние длилось несколько лет;
Виною всьому слабке фінансове становище. Виной всему слабое финансовое положение.
складне фінансове становище в країні. Сложная финансовая ситуация в стране.
Матеріальне становище тяжке або дуже тяжке. Общее состояние тяжелое или очень тяжелое.
Подібне становище давно перестало дивувати. Подобное положение давно перестало удивлять.
Хіба можна визнати таке становище нормальним?! Разве можно считать такую ситуацию нормальной?!
Турнірне становище після трьох етапів: Турнирное положение после трех этапов:
З прийняттям Руссю християнства становище різко змінилося. С принятием на Руси христианства ситуация изменилась.
Становище трудящих Британського Гондурасу - тяжкий. Положение трудящихся Британского Гондураса - тяжелое.
Становище українських науковців дуже погіршилося. Положение украинских ученых значительно ухудшилось.
Становище для цезаріанців було скрутним. Положение для цезарианцев было удручающее.
Становище Кантакузина знову різко погіршилось. Положение Кантакузина снова резко ухудшилось.
Ревком перейшов на нелегальне становище. Ревком перешел на нелегальное положение.
Соціально-економічне становище РС (Я). Социально-экономическое положение РС (Я).
Компартія перейшла на нелегальне становище. Компартия перешла на нелегальное положение.
Командний ЧЄ: Підсумкове становище команд Командный ЧЕ: Итоговое положение команд
Турнірне становище після двох турів: Турнирное положение после двух туров:
Олег зміцнив зовнішньополітичне становище Русі. Олег упрочил внешнеполитическое положение Руси.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!